位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 家常事 >

第16部分 3

发布时间:2021-07-02 14:08:03

【上一页】 【回目录】 【下一页】

她并且亲自动手去搜,搜出了一把煮李子,那李子汁还在那里往下淌。

“这是什么呀?”她愤怒地叫道。

“是李子,太太,”女佣人说,她因为已经被人发现,变得冒昧了。

“啊!你竟敢吃我的李子!原来是这样,所以它光得这样快!所以我们的桌子上简直看不见这些东西了……这成什么话!把煮李子放进口袋里!”

她又指控她,说她喝了她家的醋。一切都不见了,连一个马铃薯都不敢放在外面了,一放了东西简直就没有把握是否还找得到了。

“我的大姐,你简直是一个大漏洞!”

“只要你能够给我一点东西吃,”亚岱尔理直气壮地反驳说,“我一定不会在你的马铃薯上打主意的。”

好,这就齐全了!若塞朗太太站了起来,庄严而又可怕地说:

“你住嘴,胡说八道的女人……啊!我知道,是别的大姐们把你宠坏了的。现在我们这座房子里,只要有一个从乡下来的蠢货,各层楼的女光棍们,就会教她懂得一大堆下流的事情。现在,你也不去做弥撒了,你就是偷东西!”

的确受了丽莎和玉丽唆使的亚岱尔,一点也不让步。

“纵使我象你说的一样是一个蠢货,你也不该随便利用呀……完了!”

“出去吧!我要赶走你!”若塞朗太太叫道,一面把手伸向门那方,一面作出一个表演悲剧的手势。当这个女佣人不慌不忙地拖着她的破棉鞋,一面还嚼着李子回厨房去的时候,若塞朗太太坐下了,心绪异常不安。她一个星期总要说一次赶走亚岱尔的话,因此,这件事倒不能使她激动,使她不安的,是桌子周围有一种极其令人难受的沉默。结果荷尔丹丝说这没有什么意思,常常把她赶到外面去,随后又常常挽留她。无疑的,她在偷东西,而且越来越大胆。但另外请一个来也未必会比她好,因为,至少她还同意做下去。如果你请别的一个来,即使你允许她喝你的醋,允许她把李子放在口袋里,她也是做不上一个星期就会走的。

不过,这一顿早餐还是在一种亲热的气氛中结束的。若塞朗先生很感动,谈起昨天他不在家时,别人送到疯人院去的萨都南。他相信他的疯狂症这一次在绸缎店中发作得很厉害,有人已经把这件事讲给他听了。随后,他又埋怨再也看不见雷昂,于是,本来已变得沉默的若塞朗太太,冷冷地声明说,就是今天,他还说好要来看她的,也许他还会回来吃午饭。这位青年和丹布勒维尔夫人断绝关系,已经一个星期了,因为这位夫人为了实践自己的诺言,要他同一个干瘦的黑人寡妇结婚,而他则想娶夫人的外甥女做老婆。这个外甥女是一个很有钱长得很漂亮生在殖民地的纯白种人,父亲在西印度岛死了以后,九月间才回到她舅父这里来的。这一对情人之间发生了猛烈的争吵,丹布勒维尔夫人拒绝把外甥女给雷昂,在这一朵可的青春之花的面前,她依然不肯屈服,她为嫉妒所苦恼。

“他的婚姻进行到什么程度了?”若塞朗先生小心翼翼地问。

首先,母亲因为荷尔丹丝在座的原故,还用一种挑选过的词语来回答。现在她说她真佩服她的儿子,是一个向成功之路上走的青年。她有时甚至于冲着父亲的面说话;谢天谢地,这个儿子是听她的话的,至少他不会让他的女人没有皮鞋穿。渐渐地,她兴奋起来。

“总之,他也够了!这倒是一个好机会,那件事对他也没有什么妨碍。但是,如果舅母不把外甥女给他的话,那就完蛋!他就不同她一起生活了……我呢,我是赞成他这样做的。”

荷尔丹丝为了要表示庄重,只是喝她的咖啡,并且故意把脸掩藏在咖啡杯的后面。至于贝尔特呢,她是一切话都有资格听的,她对于她的大哥的这种成功,却稍微努了一下嘴,表示她的轻视。全家人从桌子旁站起来了,若塞朗先生恢复了气力,觉得好多了。他说他仍然要到办公处去。这时,  亚岱尔拿进来一张名片,说来人在客厅中等着呢。

“怎么,是她?在这个时间里来!”若塞朗太太叫道,“我连衣都还没有穿……活该!我应该把真象告诉她!”

的确,正是丹布勒维尔夫人。当母亲向客厅走去的时候,父亲和两个女儿依然呆在饭厅里闲谈。她在推门以前站在门口,用一种焦虑的目光,察看了一下那件旧的绿绸袍,打算把它扣好,并把那从地板上粘来的线头抖下去。她还拍了一拍,使那太肥胖的脯稍稍压缩点。

“亲的太太,请你原谅,”来访者带着微笑说,“我从这里经过,想了解一下你们的情况。”

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯