位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 浮士德 >

悲剧 卷一 阴暗的日子

发布时间:2017-01-25 18:06:28

【上一页】 【回目录】 【下一页】

暗的日子原野

浮士德与非斯陀匪勒司

浮士德

在患难当中!灰心绝望!可怜她在世上迷惘了许久而今

被人捉去!成了女犯,关在牢狱当中受尽可怕的痛苦,可

的不幸的人儿啊!竟自弄到这种地步!这种地步!——背信

弃义的下贱魔鬼,你居然把这件事情隐瞒了我!——站着,

别动!你尽管把邪恶的眼珠在眼眶中恶狠狠地转动吧!你站

在这儿,使我看见你好比是眼中钉,背上刺!她被捕了!落

到无法挽救的悲惨境地!落在恶鬼和残酷无情的裁判者手里

了!在这时间,你诓我去从事无聊的消遣,把她不断增长的

苦难对我隐瞒,让她无依无靠地毁灭下去!

非斯陀

她不算是第一个这样的女人!

浮士德

恶狗!可憎的畜牲!--伟大无垠的神灵啊!请把这条虫

恢复狗的原形吧!本来它常常在夜间跑到我的面前来,在

没有机心的旅行者的脚边打滚,吊在那跌倒在地的人的肩上。

再恢复它自己喜的原形吧,使它在我面前的沙土上匍匐爬

行,我好用脚蹴这讨厌的畜牲!——“她不算是第一个!”

——悲惨啊!悲惨啊!这简直是人心所不能理解的事情:迄

今已不止一人沈沦到了痛苦的深渊,而在大慈大悲者眼前,

为什么第一人备受折磨而死的苦难还不够为其余的人赎罪!?

可是这个唯一人儿的灾难已使我痛彻心肝骨髓,你这魔鬼却

泰然自若地对千百万人的命运发出冷笑!

非斯陀

现在我们的机智又到了尽头,到了这时,你们人类的思

想混乱了。如果你不能实行到底,那末,你为什么同我们联

合呢?你想飞而又害怕晕眩,是不是?究竟是我们强求你呢?

还是你强求我们?

浮士德

别对我露出你那白森森的獠牙!使我见了作呕!——伟

大庄严的神灵,蒙你不弃曾经向我现形,你知道我的心和灵

魂,为什么使我和这幸灾乐祸的无耻伙伴形影不离?

非斯陀

你说完了吗?

浮士德

救她,否则我不饶你!我咒你千万年不得翻身!

非斯陀

我解不开冤家的结,打不开监狱的门。——“救她”——

究竟是谁使她堕落?是我呢,还是你?

浮士德怒目环视四周。

非斯陀

难道你要使用雷火?幸亏那种力量不曾赋与你们不幸的世

人!要想粉碎无辜的对手,这是在狼狈处境用以泄忿的专横行

动。

浮士德

领我去吧!必须把她救出来!

非斯陀

你冒的是什么危险?你要知道,你亲手所犯的血案还在城

里!死者的坟上冤魂不散,正在等待回去的凶手呢。

浮士德

你居然还说出这样的话?全世界的死亡和残杀都得归罪于

你这怪物!我命令你领我去,救她出来!

非斯陀

我领你去,你且听着,我能办到的是什么!难道我把天上

地下的一切权力都掌握在手吗?我只能使禁子昏迷,你便去夺

取钥匙,用你人的手把她引出来!我在外边巡风,备好魔马等

待,我把你们送走。我办得到的就是这个。

浮士德

那就快走!

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯