位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 碧血黄沙 >

五六

发布时间:2023-03-21 10:07:08

【上一页】 【回目录】 【下一页】

加拉尔陀一开头就显出狂热的活跃。大家看到他远远的从障墙边迎着雄牛走去,他舞动披风玩弄着雄牛,同时马上枪刺手们在等待牲畜向他们的苦楚的马匹攻击的那一瞬间。

可以察觉得到群众对斗牛士似乎有些冷淡。大家还是像往常一样替他鼓掌,但是白帽子排列成行的背阳看台上的掌声,比起拥挤杂色的向阳看台上的掌声来,却是热烈得多,延长得多了;在向阳看台上,在灼人的太阳光下,已经有许多人脱掉了短上衣。

加拉尔陀懂得这种危险。如果他遭到一点儿恶运,就会有半个场子的人起来反对他,因为他对最初帮助过他的人忘恩负义而向他喧嚷辱骂。

他刺杀他的第一条雄牛,杀得不很辉煌。他跟往常一样大胆地向两只牛角之间扑上去,但是他的剑刺到了骨头。替他捧场的人们鼓起掌来,因为剑的位置正确,如果他的努力没有作用,那也不是他的过失呀。他第二次想刺杀它,剑又刺进了刚才那个老地方,那雄牛冲着红布走,剑从伤口弹了出来,扔得远远的。这时候,他从伤疤脸手里拿了另外一把剑,再转身向牲畜走去,它坚定地站着在等他,脖子在滴血,涎水流淌的口鼻差不多触到黄沙。

大师把红布展开在雄牛眼前,用剑尖把刺在它脖子上的短枪杆子轻轻推在一边,短枪杆子从牛头上落下来。他打算刺它的小脑①。加拉尔陀把剑的钢尖抵在牛头顶上,在两只牛角中间找寻适当的地方。他用力刺进短剑,雄牛痛苦地发抖了,但是还是站着,把头用劲地一动就把剑顶回来了。

①刺小脑:这是给已经用剑刺过的雄牛以致命的最后一刺(用剑直刺脑壳后部,刺穿脊髓),如果刺得不准,雄牛仅受轻伤,这就会被认为技术拙劣,激起群众愤怒。——英译本

“一!”向阳看台上的群众嘲笑地叫嚷。

“该死的!……这些人为什么这样不公平地攻击他呀?”

剑刺手重新把剑尖抵住,刺了进去,这一次刺中了致命的一点。雄牛立刻砰的一声倒下了,仿佛触了电,因为它被刺中了神经中枢,它躺在那儿,牛角插进地面,肚子朝天,四条腿伸得笔直。

背阳看台上的人由于阶级的情感鼓起掌来,但是向阳看台上响起了一阵吹哨和辱骂的大风暴。

“装腔作势的家伙!……贵族!”

加拉尔陀把背脊朝向侮辱他的人们,用红布和剑向替自己捧场的人们致敬。

在这以前一直是他的朋友的民众对他的辱骂使他大大激怒,他握紧了拳头。

“唔,他们想怎么样呀?这条雄牛不适合做更辉煌的动作呀。该死的!这是我的敌人们煽动起来的。”

他大部分时间呆在障墙边,轻蔑地看着他的同行们的动作,内心在谴责他们,以为对他不满意的表示就是他们酿成的。他咒诅着那条雄牛,甚至咒诅过去饲养它的牧人。他到这儿来的确是准备干一点漂亮事业的;可是偏偏遇到这样一只牲畜!把这样蹩脚的牲畜送来的雄牛饲养家真该枪毙。

当他重新拿起武器准备杀第二条雄牛的时候,他命令国家和另外一个先锋,用披风把雄牛引到斗场靠近平民看台的那一边去。

他了解他的群众。必须讨好这些“太阳的公民”;暴乱恐怖的政治煽动家把阶级仇恨带进斗场里来了,但是要把吹口哨变成鼓掌是最容易不过的,只要向他们表示一点儿尊重来满足他们的骄傲感就行了。

步行斗牛士们迅速地向雄牛展开了他们的披风,竭力把雄牛引到斗场向太阳的那一边。民众带着又愉快又惊奇的一阵骚动欢迎这个举动。那主要的一瞬间,杀死雄牛的一瞬间,会在他们的眼睛底下出现,并不像往常一样,为了要让坐在背阳一边的有钱人们看得真切,那一瞬间总是远远地出现的。

牲畜单独在斗场那一边的时候,向一只马的尸体攻击。它把角埋进裂开了的马肚子,用角举起那可怜的尸体,就像是一片柔软的破布似的,把内脏和排泄物撒在四周。尸体落在沙上,几乎叠成一团,雄牛却用踉跄不稳的步于走开了。但它不久又回头来嗅它,响着狂暴的鼻息,把角插进腹腔,这时候,群众都在笑它的愚蠢的固执,把尸体当作活对象。

“用劲攻呀!……您是多么有力呀!……继续攻吧,儿子,我正在看着你呢!”他们嘲笑地叫嚷。

但是突然观众都丢下牲畜,注意加拉尔陀去了,他弯着身子,用轻快的步子穿过了斗场,一只手拿着卷拢的红布,一只手把剑当作一根小棒儿似的摆动着。

全体向阳观众看到剑刺手近来,都高兴地哄动起来了。

“您已经使他们安静下去了,”国家说,他拿着准备好的披风站在雄牛近旁。

大家都在挥着手招呼斗牛士,“这儿来!这儿来!”个个人都希望他在他们的看台前面杀雄牛,这样就不会漏过一个最微细的动作了,剑刺手对着这几千张嘴的互相矛盾的招呼犹豫起来了。

他一只脚踏在障墙踏脚上,一边正在考虑找一个最适当的位置来杀雄牛。最好把雄牛稍微向前引开一点。马的尸体妨碍斗牛士行动,它那些可怜的残余物似乎堆满了那一部分斗场。

他正转过身来打算命令国家把尸体移到别的地方去的时候,他听到背后有一个熟悉的声音,虽然他一时想不起这是谁的声音,他还是飞快地转过身来。

“您好,胡安先生!……我们已经准备替您的‘真实活儿’鼓掌啦!”

他看到第一排里,在障墙里边的绳索①下边,有一件折着的短大衣放在矮墙上;两条穿着衬衫的胳膊交叉地搁在短大衣上边,双手托着一张阔阔的刚刮了胡须的脸,一顶帽子一直拉到耳朵边。他似乎是从乡村里赶来看斗牛的一个善良的农民。

①绳索:平拦在看台前边的一条坚固的钢索,用来防止雄牛跳进看台。——世译本

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯