位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 白朗宁夫人十四行诗 >

第三首

发布时间:2022-05-09 14:59:41

【上一页】 【回目录】 【下一页】

*03.EEB

第三首

我们原不一样,尊贵的人儿呀,

Unlike are we, unlike, O princely Heart!

原不一样是我们的职司和前程。

Unlike our uses and our destinies.

你我头上的天使,迎面飞来,

Our ministering two angels look surprise

翅膀碰上了翅膀,彼此瞪着

On one another, as they strike athwart

惊愕的眼睛。你想,你是华宫里

Their wings in passing. Thou, bethink thee, art

后妃的上宾,千百双殷勤的明眸

A guest for queens to social pageantries,

(哪怕挂满了泪珠,也不能教我的眼

With gages from a hundred brighter eyes

有这份光彩)请求你担任领唱。

Than tears even can make mine, to play thy part

那你干什么从那灯光辉映的纱窗里

Of chief musician. What hast _thou_ to do

望向我?--我,一个凄凉、流

With looking from the lattice-lights at me,

歌手,疲乏地靠着柏树,吟叹在

A poor, tired, wandering singer, ... singing through

茫茫的黑暗里。圣油搽在你头上--

The dark, and leaning up a cypress tree?

可怜我,头上承受着凉透的夜露。

The chrism is on thine head, -- on mine, the dew, --

只有死,才能把这样的一对扯个平。

And Death must dig the level where these agree.

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯