位置:主页 > 图书读物 > 名家名作 >

狄更斯《在饯别宴会上的演讲》原文及赏析

发布时间:2023-01-06 10:23:29

【上一页】 【回目录】 【下一页】

[英国]查尔斯·狄更斯

宁愿这个世界遭地震撕裂、彗星燃烧、冰山覆盖、北极狐和熊践踏,也不愿这两大国家各行其道,我行我素。

【演讲词】

各位先生:

我首先要讲的,没有比套用主席先生所说的有关“你我之间悠久自然的友谊”更恰当的了。当我接到纽约出版者私立协会邀请我今天与他们共同进餐时,我由衷感激地接受了这份美意,同时想起这项一度是我的职业的工作。在精神上,我从来没有舍弃过这份忠诚的兄弟之谊。我年轻时,总是将我初步的成就归功于那些有益的报社艰苦工作的训练,以后我也会对我孩子说:我始终以这得以进步的梯子为荣。所以,各位先生,无论如何,这个晚会都令我十分高兴和满意。

谈到这里,使我想到一点,自从我去年11月来到此地以后,我就注意到一种有时想打破的静肃沉默感。蒙你们善意的允许,我现在要与你们谈谈这一点。这就是报道人物的出版物,时有误传或误解之处,有一两次,我发现它有关我的报道资料并不十分正确,有时我看到的报道我生活现况的文章简直令我惊讶。

过去几个月来,我一直在收集资料,埋头写一本有关美国的新书,我所付出的精神和毅力实在令我自己吃惊。现在我已经计划并决定(这就是我想要透露给你们的事情),在我回英国之后,再写下今晚我已透露的有关贵国各种重大的变化作为见证。同样的,我要写下我所受到的至高的礼遇、佳肴、亲切温和的款待、体贴、照顾。只要我活着,只要我的子孙拥有我的作品的合法版权,我就要把这些证言翻印在我所写的两本有关美国的作品的附录上。我之所以要如此做,并不只是出于热爱和感谢,而且由于我只有这样才能表现出公道和荣誉。

各位先生,我对美国的感情和兴趣,很自然地会转移到我对自己同胞的感情和兴趣。大约是去年圣诞节,在这都市里有人问我:“美国人在英国是否会受到礼遇?”而他认为英国人会视美国人为外国人。他的这种想法使我的心情变得十分沉重。

依我过去所受到的礼遇,我觉得美国人在英国也应受到最热忱的尊重与款待的。我举两个例子。有一个对艺术很有修养的美国绅士,在某一个星期日,走到某一个以绘画展览闻名的英国历史性城堡墙外,根据那天城堡的严格规定,他是不准入内参观的,但是,这位观光旅游的美国绅士,却破例参观了画廊和整个城堡。另外一个是在伦敦停留的女士,她极为渴望看看大英博物馆著名的阅览室,陪伴她的英国人却告诉她,很不幸,这是不可能的,因为这个场所要关闭一个星期,而她只剩下3天的停留时间了。然而当那位女士单独来到博物馆门口,自我介绍是美国人时,那门迅速打开了,仿佛有魔术一般。我不愿再说一句“她一定很年轻,而且十分漂亮”,但是据我对那博物馆守门者的最仔细的观察,此人体质肥胖,感受力并不佳。

各位先生,我现在谈到这些小事是为了能间接地告诉你们,就像我希望的一样,那些很谦逊努力地在英国本土对美国犹如对祖国般忠诚的英国人,已无昔日的偏见作祟。在这两个大民族之间一直存在着不同的特点,现在如此,将来恐怕还是如此。但是,英国广播一直在传播英美两民族本质为一的情绪。要维护主席先生所谈到的盎格鲁撒克逊民族及其对世界所有的伟大成就,是他们二者共同的意愿。假如我了解我的同胞的话,我知道英国人的心会随着美国星条旗的飘扬而激动,就像它只会为它自己的国旗飘扬兴奋一样。

各位先生,最后我要就教于各位的是,我深信两国大多数正直人士内心宁愿这个世界遭地震撕裂、彗星燃烧、冰山覆盖、北极狐和熊践踏,也不愿这两大国家各行其道,我行我素,一再地显示自己,防备对方。各位先生,我十二万分地感谢贵主席及各位对我身心的照顾,以及对我贫乏言辞的注意。我以最诚挚的心感谢各位。

【鉴赏】

英国作家狄更斯不仅是一位杰出的小说家,而且还是闻名欧美的擅长朗诵的表演艺术家。19世纪40年代末,他受到一些慈善、娱乐团体的邀请参加朗诵表演。表演中,他倾注了全部精力和感情去诵读自己的作品,通过声音塑造各式各样人物的性格,再现小说中的情节,因此,受到观众的热烈欢迎。

狄更斯的声誉远涉重洋,美国观众也热烈地邀请他去美国巡回朗诵。狄更斯于1867年11月访美并演出,到过波士顿、纽约、费城、华盛顿等大城市。在美国5个多月的时间里,举行了370多场朗诵会,平均一天要登台两次,过分的疲劳使他身体十分虚弱,他不得不提前结束在美国的演出。

这篇演讲是在离开纽约时为他举行的饯别宴会上发表的。狄更斯在美国朗诵表演时,美国听众狂热地欢迎了他,人们甚至隔夜睡在售票处窗外凳子上,等待次日购买入场券;狭小的会堂不能满足观众的要求时,演出地点就改在大教堂。狄更斯深深被这一切所打动,因此,他在这篇演讲词中热情地赞扬了英美两国人民的友谊。

因为这是纽约出版者私立协会邀请的,因而狄更斯以自己从事出版工作的经历作为开场白,这样和听众之间距离一下子拉近了,自然也产生了许多共同语言。这样的开头无疑为后面的正面阐述自己观点作了很好铺垫。继而还是紧扣“出版”这一话题,介绍了自己将要写两部有关美国的新书,并要“写下我所受到的至高的礼遇、佳肴、亲切温和的款待、体贴、照顾”。一下子使会场的气氛活跃起来,使听众沉浸在友谊之中。

狄更斯的现实主义创作中有一个非常显著的特点,他所反映的社会生活的完备与多样不是采用抽象的说教,而是用生动的形象来引起读者的愤恨、同情和热爱。同样,这一特点也体现在他的演讲中,他针对“美国人在英国是否受到礼遇”这一疑问,不是采取空洞的泛泛而谈,而是非常形象地讲述了两件小事:一个对艺术很有修养的美国绅士和一个在伦敦停留的美国女士在英国得到的礼遇。通过这两个小故事消除了人们的怀疑。同样在讲述这两件事时也使用了他在小说创作中所擅长的手法——幽默和夸张,“当那位女士单独来到博物馆门口,自我介绍是美国人时,那门迅速打开了,仿佛有魔术一般”。并不是那女士年轻漂亮,因“据我对那博物馆守门者最仔细的观察,此人体质肥胖,感受力并不佳”。读到这儿不能不令人拍案叫绝,可以设想一下当时的会场也一定会发出善意的笑声,人们在笑声中不知不觉地接受了他的观点。

演讲的最后一段尤为精彩,这里再一次运用了夸张手法:“我深信两国大多数正直人士的内心宁愿这个世界遭地震撕裂、彗星燃烧、冰山覆盖、北极狐和熊践踏,也不愿这两大国家各行其道,我行我素,一再地显示自己,防备对方。”这铿锵有力的誓言,充分体现了英美两国人民友谊的重要性,震撼听众心灵,把演讲推向高潮。同时也是全篇演讲中心内容的再现,起到总括全篇画龙点睛作用。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·名著知识·世界名著·世界名著英文版·少儿故事·经典童话·查理九世全集·古典小说·笑猫日记全集·淘气包马小跳书·伍美珍小说