位置:主页 > 图书读物 > 古典小说 > 呼家将传 >

原序

发布时间:2023-08-29 11:38:29

【上一页】 【回目录】 【下一页】

小说家千态万状竞秀争奇,何止汗牛充栋,然必有关惩劝、扶植纲常者,方可刊而行之,一切偷香窃玉之说、败俗伤风之辞,虽工直,当付之祖龙尔①。

统阅《说呼》一书,其间涉险寻亲、改装祭墓,终复不共戴大之仇,是孝也﹔救储君于四虎之口,诉沉冤于八王之庭,愿求削佞除之敕,是忠也。维忠与孝,此可以为劝者也。至庞氏专权,表里为,卒归于全家殄灭,其为惩创,孰大焉?维遐②及史册,其足以为劝惩者;灿若日星,原无庸更藉于稗宫野乘③。然而史册所载,其文古,其义深,学士大夫之所抚而玩,不能挟此以使家喻而户晓也。如欲使家喻而户晓,则是书不无裨④于教云。

乾隆四十有四年,清和月吉,滋林老人出于西虹桥衅之罗翠山房。

----------------------------------------

【注释】

① 祖龙:秦始皇。秦始皇曾下令焚书,故而指责“一切偷香窃玉之说、败俗伤风之辞”当“付之祖龙”。

② 维:发语词,同“乃”。遐:远离。

③ 此句意为:本来就无须特意凭借地方小文吏和野史来传播。无庸:无须。藉:凭借,依赖。稗官野乘:稗[bài,音拜]官,地方文吏小官。《汉书·艺文志》称:“小说家者流,盖出于稗官。街谈巷语,道听途说者之所造也。”颜师古注释道:“稗官,小官。如淳曰:‘细米为稗,街谈巷说,其细碎之言也。王者欲知闾巷风俗,故立稗官使称说之。”故而后人称野史小说为稗官。乘[shèng,音胜]:春秋时晋国称史书为“乘”。野乘,即野史。

④ 裨[bì,音必]:助,辅助,有助,有利。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

相关推荐

版本说明 四十 呼家将力歼庞奸 宋仁宗封赠团圆 三十九 庞牛虎戏美亡身 呼家将领兵过关 三十八 三家村女将交兵 呼延庆出关提兵 三十七 老八王硬指奏妃 呼家将奉旨除奸 三十六 呼家将大破五行阵 金牛岗杀死庞东海 三十五 岳鸣臯逞术大战 天定山国宝受困 三十四 天定山庞琦大战 小道童大作妖法 三十三 呼延庆新唐见父 仙山洞公主成亲

推荐阅读

·聊斋志异文白对照·太平广记·三侠五义·七侠五义·白眉大侠·小五义·续小五义·大八义·小八义·绿牡丹