芙蓉楼送辛渐
[ 唐 ] 王昌龄
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。
(1)芙蓉楼:原名西北楼,故址在今江苏镇江北,下临长江。
(2)辛渐:诗人的一位朋友。
(3)寒雨:秋冬时节的冷雨。
(4)连江:雨水与江面连成一片,形容雨很大。
(5)吴:古代国名,这里泛指江苏南部、浙江北部一带。江苏镇江一带为三国时吴国所属。
(6)平明:天亮的时候。
(7)客:指作者的好友辛渐。
(8)楚山:楚地的山。这里的楚也指南京一带,因为古代吴、楚先后统治过这里,所以吴、楚可以通称。
(9)孤:独自,孤单一人。
(10)洛阳:现位于河南省西部、黄河南岸。
(11)冰心,比喻纯洁的心。
(12)玉壶,道教概念妙真道教义,专指自然无为虚无之心。
译文:
迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限!
朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念!