高阳台 西湖春感
接叶巢莺1,平波卷絮2,断桥3斜日归船。能几番游,看风又是明年。东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。更凄然。万绿西泠4,一抹荒烟。
当年燕子知何处,但苔深韦曲5,草暗斜川6。见说7新愁,如今也到鸥边8。无心再续笙歌楚,掩重门、浅醉闲眠。莫开帘。怕见飞花,怕听啼鹃。
【注释】
1接叶巢莺:莺儿将巢筑在密集的叶丛里。
2平波卷絮:轻絮飞落湖上,被微波缓缓地捲入水中。
3断桥:在孤山侧面白沙堤东,里湖和外湖之间。
4西泠(ling):桥名,在孤山下,将里湖和后湖分开。
5韦曲:在陕西长安城南皇子陂西,唐时韦氏世居此地,故名韦曲。
6斜川:在江西星子、都昌两县之间。陶渊明有《游斜川》诗,写斜川的风景。
7见说:听说。
8鸥边:即白鸥。
【评解】
本词借咏西湖抒写亡国哀思。上片写暮春景色。密叶藏莺,平波卷絮,曾几何时,春光已老。眼前万绿西泠,一抹荒烟,更觉凄然。下片抒情。当年燕子,飞往何处!但是苔深韦曲,草暗斜川。回首往事,已成旧梦。昔日笙歌,无心再续。飞花啼鹃,亦不愿闻见。作者之满怀愁绪可以想见。全词低徊往复,凄凉幽怨。
【集评】
陈廷焯《白雨斋词话》:玉田《高阳台》,凄凉幽怨,郁之至,厚之至,与碧山如出一手,乐笑翁集中亦不多见。
谭献《谭评词辨》:「能几番」二句,运掉虚浑。「东风」二句,是措注,惟玉田能之,为他家所无。换头见章法,玉田云:「最是过变不可断了曲意」是也。
《艺蘅馆词选》麦孟华云:亡国之音哀以思。
沈祥龙《论词随笔》:词贵愈转愈深,稼轩云:「是他春带愁来,春归何处,却不解带将愁去。」玉田云:「东风且伴蔷薇住,到蔷薇春已堪怜。」下句即从上句转出,而意更深远。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:夏闰庵云:「此词深婉之至,虚实兼到,集中压卷之作。」起二句写春景,工炼而雅。「看花」二句已表出春感。「东风」二句以才人遘末造,即饮香名,已伤迟暮,与残春之蔷薇何异。「凄然」三句与「燕子」四句,皆极写其临流凭吊之怀。
「新愁」二句怅王孙之路泣,何等蕴藉。「笙歌」以下五句梦断朝班,心甘退谷,本欲以「闲眠浅醉」,送此余生,鹃啼花落,徒恼人怀耳!
唐圭璋《唐宋词简释》:此首西湖春感,沉哀沁人。「接叶」三句,平起,点明地时景物。「能几番」两句,陡转,叹盛时无常,警动之至。
「东风两句,自为开合,寄慨亦深。「更」字进一层写景,「万绿」八字,写足湖上春尽,一片惨淡迷离之景。换头承上,提问燕归何处。「但」字领两句,叹春去、燕去,繁华都歇。「见说」两句,以鸥之愁衬人之愁。「无心」两句,实写人之愁态。江山换劫,闭门醉眠,此心真同槁木死灰矣。末以撇笔作收,飞花、啼鹃,徒增人之愁思,故不如不闻不见也。