高鹗
南乡子
戊申秋隽,喜晤故人
甘露洒瑶池1,洗出新妆换旧姿。今日方教花并蒂,迟迟2,终是莲台3大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前携手拜,孜孜4,谢了杨枝5谢桂枝。
【作者简介】
高鹗,字兰墅,别号红楼外史,祖籍辽宁铁岭,清兵入关后,流寓北京。汉军镶黄旗内务府人。乾隆五十三年中举后,又终于金榜题名,中了进士。喜填词,词风颇近五代「花间」。著有《高兰墅集》、《砚香词》。他曾与程伟元补订《红楼梦》后四十回。
【注释】
1甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。 瑶池:古代传说中西王母所居宫阙中的地方。这里似指宫廷。
2迟迟:久远。
3莲台:佛语,莲华之台座。 大士:菩萨之通称。
4孜孜:殷勤恭谨貌。
5杨枝:佛徒净齿之具。 桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。本词语意双关:因佛门助他与故人畹君相会,故谢杨枝;
又庆幸中举,故谢桂枝。
【评解】
此词写于乾隆五十三年秋、高鹗中顺天乡举时与恋人畹君久别相会的情景。作者科举得意之时,又与所恋之人久别重逢,天从人愿。字里行间透露出由衷的欣喜之情。全词写得情真意挚,缱绻缠绵,雅丽和婉。