位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 小学生必背古诗词80首电子版 >

《别董大》原文·翻译·注释

作者:张易萱  时间:2022-04-05 10:37:21

别董大

唐 高适

千里黄云白日曛,

北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,

天下谁人不识君。

注释 

董大:即董庭兰,唐玄宗时著名的音乐家,在兄弟中排行第一,故称“董大。”

黄云:在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。

白日曛:即太阳暗淡无光。

莫愁:不要愁,不要担心。

知己:知心的朋友。

谁人:哪个人。

君:您,这里指董大。

白话译文

密布千里的黄云把太阳遮得昏暗无光,北风呼啸,大雁南飞,雪花纷飞。

请您不要发愁前行的征途上没有好朋友,天下人哪有不认识您的呢?

作者简介

高适(约702-765年),字达夫,渤海郡(今河北景县)人,是唐代边塞诗的代表人物,与岑参并称为“高岑”。他的诗大多反应边塞生活,诗情奔放。

作品赏析

这是一首送别诗,诗人以开阔的胸襟、豪迈的语调把临别赠言说得激昂慷慨,鼓舞人心。

前两句“千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷”,用白描手法写眼前之景:北风呼啸,黄沙千里,遮天蔽日,到处都是灰蒙蒙的一片,以致云也似乎变成了黄色,本来璀璨耀眼的阳光现在也淡然失色,如同落日的余晖一般。大雪纷纷扬扬地飘落,群雁排着整齐的队形向南飞去。诗人在这荒寒壮阔的环境中,送别这位身怀绝技却又无人赏识的音乐家。后两句“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”,是对朋友的劝慰:此去你不要担心遇不到知己,天下哪个不知道你董庭兰啊!话说得多么响亮,多么有力,于慰藉中充满着信心和力量,激励朋友抖擞精神去奋斗、去拼搏。

再换一篇   返回列表
分享到:

相关作文

《乞巧》原文·翻译·注释 《风》原文·翻译·注释 《已亥杂诗》原文·翻译·注释 《竹石》原文·翻译·注释 《枫桥夜泊》原文·翻译·注释 《所见》原文·翻译·注释 《石灰吟》原文·翻译·注释 《游园不值》原文·翻译·注释 《题临安邸》原文·翻译·注释

推荐热门作文

《江南》原文·翻译·注释 《咏柳》原文·翻译·注释 《长歌行·青青园中葵》原文·翻译·注释 《春晓》原文·翻译·注释 《七步诗》原文·翻译·注释 《敕勒歌》原文·翻译·注释 《咏鹅》原文·翻译·注释 《清明》原文·翻译·注释 《春日》原文·翻译·注释 《回乡偶书》原文·翻译·注释