(唐)李 白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
注 释
乘:坐。
将欲行:刚想离开。
踏歌:古时一种边歌边舞的活动形式,成群结队,唱歌踏脚。
桃花潭:在今安徽省东南部的泾县。
不及:比不上。
鉴赏导示
这是首千古传诵的别离诗。天宝十四年(755) 李白游安徽泾县贾村桃花潭时,遇乡民汪伦,他常常预备美酒招待李白,李白深受感动,写下此诗相赠。
鉴赏
诗的前两句是叙事,展示了一幅离别的画面。李白坐着船将要启行,忽然听到岸上传来踏歌送行的声音。寻声望去原来是汪伦赶来了,诗人要走并未通知汪伦,汪伦不仅自己赶来,还带来了踏歌的队伍,此情此景着实让人感动。
诗的后两句是此情此景所激发出的情感浪潮的自然倾泻。桃花潭的水很深很深,也比不上汪伦对我的情谊深。诗人将自己对朋友最深厚的感情,比之于眼前最常见的事物,看似随手拈来却又韵味无穷。
鉴赏要点
[1]名句:“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。”
[2]运用比喻、夸张的修辞手法。
[3]语言朴实自然。