位置:主页 > 图书读物 > 小说鉴赏 >

《巴赫迪雅尔传》梗概+原文摘选+读后感

发布时间:2023-05-18 13:42:12

【上一页】 【回目录】 【下一页】

【作品提要】

从前有位国王因不愿与弟弟争夺王位而携王后离宫,流亡途中生下一男孩,因抚养困难,忍痛将孩子弃于林中,孩子为商人伊德利斯收养,被起名为巴赫迪雅尔。国王流亡到沙曼达英德拉国时,被神象选中,成了该国的国王。巴赫迪雅尔从小聪慧多才,一次随养父进宫,国王赏识其才华,留在宫中参政,引起宫中大臣的嫉恨,遭受诬陷,即将被处极刑。临刑前,巴赫迪雅尔给国王讲故事,以启示国王明白真相。最终父子相认,巴赫迪雅尔继承王位。

【作品选录】

这是马来地区家喻户晓的一个古老的传说。

有一位国王,他有两个儿子。老王死后,按俗规定,由长子继承了王位。

这位新王为人办事公道,情宽厚仁慈。而他的弟弟则心狭隘,嫉妒心很强。他看到哥哥当上了国王,而且年复一年地坐在宝座上,心里非常嫉恨,唯恐自己一生当不上国王。

他怀着这种心情,逐一召见大臣,秘密会谈,企图找出一个能迫使哥哥下台的好办法。

一部分大臣公开表示支持他,但也有一部分大臣,首先是宰相,对他那居心叵测的图谋感到愤慨。宰相直率地对企图谋反的亲王说:“想登上国王的宝座,殿下完全有这个权利,但要考虑合适的途径。我想,最好的方式莫过于殿下直接去找国王商量。我相信,当今的国王一定不会拖延时日,迟迟不让位给殿下的。因为国王是虔诚的教徒,心地善良仁慈。请殿下三思。”

亲王挖空心思谋取王位的消息很快传到国王的耳朵里,国王为此无比难过。他难过倒不是因为弟弟想当国王,而是弟弟不该采取同大臣们密谋的方式。

一天晚上,国王和颜悦地对王后说:

“贤妻!我的弟弟正在谋划破坏王国的结,极力搜罗不老实的人,企图推翻我。我想,倒向他那一边的人数不会很少,而站在我这一边的人也会很多。将来万一发生冲突,我们这个繁荣安定的王国就要变得四分五裂,不成样子了。所以我想离开这座王宫。这一切都是真主的安排,我就把一切交给真主,听天由命吧。我这个决定是不会改变了。而你呢,我的贤妻,最好留在宫里,靠真主的仁慈,将来咱们总有一天还会相见的。无论如何,我是不会强求你和我一起走的。”

王后听了国王的话,回答说:

“我就是上刀山下火海也要跟你一起去。我的这个决定也是不能改变的。”

几天之后,天刚蒙蒙亮,国王和王后便悄然离开王宫,开始了流亡生活。

王后离开王宫时,已怀胎八个多月。在森林里走了一个多月,便生了一个男孩。

托真主之福,王后分娩十分顺利。男孩长得十分漂亮可,就像一个槟榔分成两半,样子和他父亲像极了。

国王说:

“我还要经受一次严重的考验,我的贤妻。按我们目前的处境,流亡中抚养一个婴儿是很困难的。你要是舍得,我们就把孩子的命运托付给真主。如果孩子长命,我们的运气也好,那么,我们迟早会和孩子再见面的。”

王后没有立即回答,心交织着悲痛和凄楚。她紧紧地抱着孩子,亲吻不停。然后泣不成声地对国王说:

“国王,你说得对。这是一次更大的考验。我完全相信真主,对你也深信不疑。就把这孩子的命运交给真主。是福是祸,听天由命吧。”

王后给孩子穿上最华丽的王子服装,把孩子放在河边上。夫妻俩心如刀绞,哀伤欲绝,最后一狠心离开了孩子。尽管如此,他们夫妻俩依然坚信,真主会永远和小王子在一起的。

恰好这时一个名叫伊德利斯的商人来河边解手,无意间看到一个漂亮的婴儿,穿着是那么华丽,心中暗想,这肯定不是普通百姓的孩子,于是便把婴儿抱回家中。

商人的妻子至今还没生孩子,看见丈夫抱回一个婴儿,不禁心花怒放,立即把孩子抱在怀里。他们决定收养这个孩子,并给他起个吉利的名字叫“巴赫迪雅尔”(阿拉伯语,意为“万事如意”)。他们夫妻俩十分疼这个孩子,就像对自己的亲生骨肉一样。

国王和王后在森林里漫无目的地游荡了好多天,实在疲力尽了,就在一棵根深叶茂的大树下歇息。

这时,刚好沙曼达英德拉国的老王驾崩。老王膝下无子,在世时再三嘱咐大臣们: 他死后将神象放出,看谁受神象膜拜,就把他领进王宫,让他继承王位。

国王的葬礼结束后,神象被放出王宫。宫廷的大臣、王国的富商们一个个都跟在大象后头。大象走出王宫,径直朝森林走去,一直走到国王和王后歇息的那棵大树下才停下来,恭恭敬敬地跪在他们跟前,似乎在恳求他们爬上自己的脊背。

国王的大臣和富商们见此情景,立刻跪倒在地,行过三跪九叩大礼后,宰相走上前奏道:

“启禀陛下!已故老王留下遗嘱说,为神象选中的人要登基坐殿继承王位。现在神象已完成了使命。现在请国王和王后陛下一起骑上神象,起驾进宫,以尽快举行登基大典。”

国王和王后骑上象背。进宫后,立即举行登基仪式。接连七天七夜举行盛大的宴会庆祝新王即位。

从此,国王开始治理沙曼达英德拉王国,受到王公贵族和全国百姓的戴和敬仰。

且说巴赫迪雅尔现在已年满十二岁,深受养父养母的疼,成了一个虔诚的伊斯兰教徒,从没误过做礼拜的时间。

一天,伊德利斯商人想入宫晋见国王,巴赫迪雅尔听了也想跟去。可认为,小孩子不懂宫廷礼节,不宜进宫朝见国王。但巴赫迪雅尔执意跟随。商人不愿让儿子扫兴,便对妻子说:

“贤妻,就让他跟去吧!不用担心,他不会败坏我的名声。他年纪虽小,却很懂礼节,善于和各类人应酬。我想,他去王宫也是不会失礼的。”

就这样,商人带上巴赫迪雅尔一块去见国王。此时国王正临朝接见文武官员,商议一些棘手的难题。在场的人,不论年老者还是年轻人,竟无一人能为国王提出良策。

国王一见巴赫迪雅尔仪表非凡,容光焕发,彬彬有礼,不由得被吸引住了。尤其令国王吃惊的是,这小小的孩子竟敢于对正在议论的难题发表意见,而且见解独到,方法可行。国王和在场的官员们无不为之瞠目结舌,暗自赞叹。

国王当场向伊德利斯商人提出,把巴赫迪雅尔送给他做义子。

按规矩说,国王的一切要求任何人都不得拒绝,必须立即照办。但商人心中觉得万分难舍,又想到妻子离开儿子将会多么难过,就鼓起勇气上前启奏说:

“启禀陛下,奴仆遵旨,但臣下不太放心孩子的母亲。她毫无神准备,会不会……”

“孩子的母亲,你不必担心。我们会把她召进宫来,让王后直接和她面谈。”

从此以后,巴赫迪雅尔就留在宫里,成了国王备受恩宠的义子。每当国王遇到什么难事,他常常不再召集臣商议,而是直接找义子讨论解决。

因此,许多大臣对这位小小的才子很是忌妒和怨恨。他们中势力最大的一个大臣叫达金,他深感自己为一个少年排挤,地位岌岌可危,心中很不畅快。一直设法把巴赫迪雅尔逐出王宫。一天,他找一些大臣商议道:

“我们最好找个借口,对国王说,巴赫迪雅尔不是个好东西,不宜继续留在宫中。”

“我们听您的吩咐,”大臣们齐声说,“您说如何向王上禀报,我们完全照办。”

于是达金大臣让妻子进宫制造事端。她进宫后,跟官员和宫女们住在一起,整日谈天说地,嬉皮笑脸。一天,她趁国王一个宠妃不防,偷走她一个腰巾,在腰巾上系一个槟榔。

每天天刚蒙蒙亮,巴赫迪雅尔就起床去清真寺做晨拜。这一天,他刚离开卧室,达金大臣的妻子就偷偷钻进来,把妃子的腰巾放在巴赫迪雅尔的枕头下。然后匆忙地回家中,向丈夫报告。

达金得知妻子已做好准备,开怀大笑。随即赶到宫中启奏国王道:

“启禀陛下,我昨夜做了个梦。若陛下能恕臣死罪,臣愿向陛下诉说此梦。”

“好,你就说吧!”

达金大臣靠近宝座,贴着国王的耳朵小声讲述了一阵。国王听后,即刻叫来侍从,吩咐他立即去巴赫迪雅尔卧室去查找妃子的腰巾。不久,侍从果然拿着一条腰巾走进来。

国王一见腰巾,脸大变。但国王毕竟还是一位有涵养的君主,未经查证对质是不会轻下结论的。国王马上派人去传巴赫迪雅尔。

这时,巴赫迪雅尔正在清真寺里聚会神地诵读古兰经。听到国王召见,立即合上经书,匆匆赶回朝见国王。

巴赫迪雅尔一到,国王便说:

“喂,巴赫迪雅尔,我真不明白,你怎么会干出这种事情!你不是很懂真主的惩罚吗,怎么竟胆大包天,冒犯到我的头上来了?难道你存心要破坏沙曼达英德拉王国的声誉吗?”

国王一边说,一边把妃子的腰巾抖给他看,接着又说:

“这条腰巾是从你的床上找到的。”

巴赫迪雅尔听了,双手合十,跪在义父面前,哭道:

“陛下万岁!请陛下相信,臣绝不会以怨报德。是非曲直望陛下明察,全凭父王为我做主。我不愿指责是谁对我进行卑鄙陷害。一切都应由仁慈的真主做出判断,我今日起床之后就去清真寺做礼拜,诵读古兰经。直到现在,我才看到这条腰巾。”

“难道你就不表白和洗刷自己,或反驳别人对自己的指控吗?”

“我没什么话说,至多只能重复我刚才说的。总之,我是清白无辜的。”

国王听了义子的陈述,无法做出判断,于是派人把法官请来。法官仔细观察巴赫迪雅尔之后,深信他是无罪的,他对巴赫迪雅尔说:

“巴赫迪雅尔,人们对你的指控,你都听清了吗?对指控你的物证,你还有什么话说吗?”

巴赫迪雅尔回答说:

“我相信法官的判断。因为我早已把自己的命运交给崇高伟大的真主,交给了他的使者和国王陛下。”

“你不需要为自己辩解吗?”

“不需要。”

在这种情况下,法官无法帮助这个倒霉的孩子。他只能悄悄地对国王耳语道,他那满脸稚气和神采,说明他心地纯洁,意志坚定。

国王虽也有同感,但法律是重证据的,光凭想法和感觉是不能断案的,更何况巴赫迪雅尔除了明确表示自己无罪外,不愿作更多的说明和表白。所以国王难以宣判巴赫迪雅尔无罪。在此关键时刻,达金代表全体大臣奏道:

“启禀陛下,如不对这种大逆不道的行为给予应得的惩罚,我全体大臣不愿再见到这个不忠不孝的小人。”

这时法官上前对国王耳语说,最好先将巴赫迪雅尔关进牢狱,以后再考虑定罪。国王同意法官的意见,于是命侍从将巴赫迪雅尔关押起来,由法官看守并料理他的饮食。

几天后,国王传来全体文武官员,决定宣布处死巴赫迪雅尔的决定,并当众对刽子手说:

“刽子手,你先去行刑,然后带物证来见我。”

刽子手到了监狱之后,对巴赫迪雅尔说:

“我是奉国王旨意到这里行刑的。”

巴赫迪雅尔沉思片刻,对刽子手说:

“喂,我的兄弟,如圣旨已下,我只能坚决服从。但如果你对我这个处于危难之中的人还有一丝同情之心,就请你转告国王,我愿死在他的跟前。”

国王答应了巴赫迪雅尔的请求,立即亲自来到狱中。问道:

“喂,巴赫迪雅尔,你想要说什么?”

“陛下,看来,我是必死无疑了。我只希望能死在国王的脚下,并恳请国王在我死前能听我讲一个故事。”

国王回答说:

“好吧,巴赫迪雅尔。我很想听听你的故事。”

于是巴赫迪雅尔讲起故事来。他的故事很长很长,而且寓意深刻,比喻讽刺很多。国王听得津津有味,从早上一直听到晚上,连吃饭都忘记了。巴赫迪雅尔讲的故事扼要如下:

有个穷人,叫捕鸟人,是一个强大王国的臣民。他每日靠捕鸟为生。一天,他诱捕到一只羽绚丽的珍禽。这只珍禽尖尖嘴,长得特别漂亮,叫声更是动听。他从来没捕过这种鸟,心里暗想: 把鸟拿到市上卖,得不了多少钱,不如献给国王,说不定还会得到王上的恩赐。

国王得到捕鸟人进献的珍禽,果然如获至宝,龙颜大悦,马上叫人赏给他一套华丽的衣裳,并把他留在宫里。从此,捕鸟人整天陪着国王,形影不离。不久国王任命他为大臣,而且地位在其他老臣之上。

这件事引起大臣们的不服和怨恨。其中国王的宠臣穆罕默德嫉恨最深。他担心国王越来越宠信捕鸟人,自己会逐渐失宠。因此他搜索枯肠,想找借口把捕鸟人打下去。一天,他对王上说,捕鸟人献的鸟虽好,但只有那么一只,也太单调了。

“那你就去给我抓只母的吧!”国王说。

“我到哪里去抓呀,陛下。我想,能够而且应该完成这个使命的只有捕鸟人。这种鸟肯定不只有一只,可能是成双成对,甚至是成的呢。捕鸟人一定知道它们栖息之地,才抓了一只献给王上。王上何不命令他再抓一只,如果他拒绝不去,那就是违抗君命。违抗君命该当何罪,王上自有英断。那按常规,可是罪该万死呀!”

从此,国王越来越想再得一只雌鸟,于是便命令捕鸟人立即行动。并说,如捉不到他所要的雌鸟就处他以极刑。

捕鸟人要求给他七天期限,便满心忧虑地带着捕鸟套索往森林走去。

捕鸟人在森林中到处下套捕鸟,可是一连几天,别说捕到那种珍禽,就是连鸟儿的影子都没见到。六天过去了,离规定的期限只剩一天了。

就在他四处寻觅珍禽的时候,无意走到一个正在修行的伊斯兰教长老的洞。这位长老指点他到一个地方去下套索。靠真主的恩赐,他果然捕到了国王所需要的珍贵雌鸟。

国王得到这只珍禽,心里乐开了花,从此更加宠信捕鸟人。穆罕默德也就对捕鸟人越发嫉恨,于是又想出一个坏主意来陷害他。

一天,穆罕默德同国王谈起罗马国王的公主,说她是盖世无双的美人,如能把她接进王宫,那是再好不过的王后人选。现在国王已有一对珍禽作乐,缺的就是罗马公主这样漂亮的王后。他摇唇鼓舌,说动了国王。并要国王命令捕鸟人把罗马公主接进王宫。

捕鸟人接到国王命令,忧心如焚,只好又去长老修行的洞求救。他向长老诉说了自己的不幸,得到长老的同情。长老指点他回去向国王提出要求,必须给他准备一艘金船,而且这艘金船一定要穆罕默德大臣亲自出资建造,因为他是全国最富有的人。

捕鸟人回宫向国王提出了这一要求,于是国王下令穆罕默德建造金船。穆罕默德无法推脱,只好要求国王给他四十天期限。四十天后,他把金船造好,交给了捕鸟人。

捕鸟人临行前,又去向长老请教。长老向他面授机宜,教要如此这般行事。

捕鸟人带了一批船员扬帆出海驶向罗马国。金船驶抵罗马国港口,引起巨大轰动。捕鸟人便依计行事,规定只有国王和王宫人员才能上船参观。

金船在港口停泊两天后,国王和宫廷大臣才上船参观。第二天王后来参观。第三天公主才带着宫女和保姆到船上来。

待公主和随从们上船后,捕鸟人立即命令扬起满帆,解缆开船,以最快的速度离开罗马驶回本国。

金船驶抵本国港口停下后,捕鸟人没有让公主上岸,他亲自先去宫里朝见国王,提出罗马公主提出的进宫条件,即每踩王宫的一级阶梯,就要杀一头白眼皮的黑牛,而这些牛必须由本国的最大富翁来提供。捕鸟人接着又说:“我国最大的富翁莫过于穆罕默德大臣了。只有他才有能力准备这么多的牛。倘若交不出这么多的牛,就杀掉他来凑数。”

随即,国王立即命令穆罕默德准备十二条白眼皮黑牛听候使用。穆罕默德要求国王给他七天期限准备。到了规定期限,他找到十一头黑牛。

这一天公主开始下船,朝王宫走去。她每上一个台阶,就要求杀一头黑牛,不杀她就不上第二个台阶。就这样公主一连上了十一个台阶,一连杀了十一头牛。准备好的牛全部杀光了,公主走上第十二个台阶,就站着不动了。国王见了心急如焚,立即向穆罕默德要牛。

“陛下恕罪!我已找遍全国,只找到这十一头牛。这种白眼皮的黑牛要价特别贵,每头至少付一万迪纳尔。买这十一头牛已使我倾家荡产。现在,除了身上的衣服之外,我已经一无所有。万望陛下谅察。”

捕鸟人听了当即启奏道:“陛下,既然如此,就按规定行事,把穆罕默德杀掉凑数吧。”

国王立即传令把穆罕默德捆绑起来,就在最后一个台阶上把他当牛宰杀了。

罗马国王听到公主被劫走,立即派宰相率领全副武装的军队赶来要人。可是,当他们赶到这个国家时,婚礼已举行完毕。从此公主与国王和美相处,恩无比。两国也结成亲密无间的盟邦。

巴赫迪雅尔讲完故事时,天已晚。他走上前恭恭敬敬地对国王说:

“陛下,我的故事讲完了,希望陛下能从我的故事中得到启示,今后处理问题时,要深入查明情况,拿出自己的明确主见。这就是我对陛下的诀别谏言。”

国王回到宫中,把在狱中听到的故事给王后重讲了一遍。他对巴赫迪雅尔如此年轻竟能这般明智纳谏,深表钦佩,赞不绝口。

当夜,众大臣入宫朝见国王并询问:

“何时才对巴赫迪雅尔执法?”

国王答道:

“明天就处死。”

第二天,国王又来到监狱看巴赫迪雅尔。巴赫迪雅尔又给国王讲了一个故事。这个故事大致是这样的:

有一个渔夫,人们都叫他钓鱼人。他每日靠钓鱼生活。他把钓到的鱼眼睛全集中在一起装进瓮里,用盐腌起来。后来他把一瓮鱼眼交给一位准备去中国经商的船长,请他代为献给中国皇帝。他只要求中国皇帝给一只狒狒和雕刻用的小刀作回礼。

船长到了中国,只顾忙着做买卖,把钓鱼人的委托忘得一干二净。一天,他听到中国皇后怀后想吃稀罕的腌鱼眼,才突然想起这件事。他连忙带上那瓮腌鱼眼进宫朝见皇后。

皇后听说有人进献腌鱼眼,真是喜出望外。她急忙打开瓮盖,只见满瓮的珠光宝气,使她眼花缭乱。这哪里是什么鱼眼,分明都是稀世珍珠。皇后高兴极了,想吃腌鱼眼的念头早就打消了。

后来中国皇上请船长带一把雕刻用的宝刀和一只神狒狒给钓鱼人作为回礼。

钓鱼人自从收到中国皇上的赠礼后,情况发生了变化。他每天出去钓鱼,总是空手而归。以致生活都难以维持。狒狒看到主人如此窘困,便主动沿街跳舞卖艺,乞求路人施舍来养活主人。狒狒经常得到许多施舍,王宫大臣和富人们常赏给它许多华丽的衣裳。

一天,狒狒到宫廷献艺,逗乐了公主。公主提出把狒狒留在宫中。

“如果公主想收留我,最好把我的主人也一起收留。”狒狒回答说。

“你的主人是谁?”

“他是天上的王子。他下凡来到人间就是想娶人间的公主。”

“你就把他带到宫里来吧!”

狒狒赶回家中,给主人穿上最华丽的衣服,然后把他带到宫里见公主。

后来,国王果然同意收下钓鱼人做驸马。钓鱼人进宫以后,因为愚昧无知,出了许多洋相,闹出不少笑话。公主看了急得要命,无论如何开导他,也无济于事。

他有一个改不了的惯,就是整天去钓鱼。钓到鱼后,不是交给御厨烹饪,而是自己拿到炉子上去烤,烤熟了就一边走一边吃。

却说,公主在嫁给钓鱼人之前,曾有一个强盛的大国国王前来向公主求婚。现在听说公主已经嫁人,十分气恼,立即调兵遣将前来兴师问罪。他们攻打三天三夜,一直打到王宫前面。守军难以抵挡敌军攻势,节节败退,王国危在旦夕。

钓鱼人对这场战争毫不关心,依然像平常一样,钓鱼,烤鱼,然后手中拿着刚烤好的鱼坐在王宫台的犄角上,垂悬着两,一边津津有味地吃鱼,一边悠闲地观看双方鏖战。钓鱼人看得入了神,手中的烤鱼不知不觉掉在地上,一只蹲在他脚下正馋得要命的狗,叼起烤鱼径直往敌军阵营里跑去。钓鱼人哪肯罢休,拔出雕刻用的小刀,紧紧地追赶那只狗。

敌军遭到突然袭击,乱了阵脚。狒狒乘机来到正准备溃逃的守军面前,大声疾呼道:

“喂,兄弟们!你们看,国王的驸马凭着一把小刀只身冲进敌阵啦!”

守军们听了狒狒的鼓动,又看到驸马的英勇行为,无不感到羞愧,他们快要熄灭的战斗激情又重新熊熊燃烧起来。他们转过身来,齐声呐喊,杀声震天,直奔敌阵冲去。敌军猝不及防,阵势大乱,纷纷狼狈而逃。

国王见此情景,心中大喜。他从王宫冲出来,边跑边喊:

“我的孩儿呀,我的英勇无敌的孩儿呀,你在哪里?你为我们王国报仇雪耻了!”

当钓鱼人来见国王时,国王正与众人商议退位之事,最后决定让钓鱼人继承王位。

钓鱼人当上了国王以后,一切坏气都改掉了。老王满心欢喜,对驸马疼之情有增无减。

巴赫迪雅尔讲完故事时,天黑下来了。他又恭恭敬敬地对国王说:

“陛下,我的故事就讲到这里,希望国王能从中得到教益。钓鱼人是幸运儿,他事事得到神助,终于化险为夷,甚至当上国王。至于我个人的命,只能全托付给陛下了。”

国王返回王宫,又把所听的故事讲给王后听。

晚上,众大臣又进宫询问,何时对巴赫迪雅尔行刑。

“明天。”国王简短地回答。

次日,国王又到监狱,问巴赫迪雅尔死前还有什么要求。

“如果陛下允许,我还想讲一个故事。”巴赫迪雅尔说。

“那就讲吧!”国王实在太听巴赫迪雅尔讲故事了。

面就是第三个故事的梗概:

有一个国王,统治着一个非常强大的国家。首都的郊区住着一个商人,叫哈桑。他妻子叫西蒂狄那尔,是远近驰名的美人儿。哈桑是这个国家数一数二的富翁。

国王曾下过一道命令,任何人不论职位高低,严禁在夜间外出行走,胆敢违犯者,立即逮捕。

哈桑是个守法的商人。他看到国王公布的命令以后,每天在屋里监视着,看有谁违犯国王的禁令。

一天晚上,国王独自一人在商人门前走过,没带任何随从。

哈桑立即冲出家门,把国王逮住,拉到屋子里来。国王质问他:

“你干吗抓我,难道你不知道我是统治这个国家的国王吗?”

哈桑回答说:“我是这个国家的守法公民。不论任何人,不管其职位高低,只要他犯了法,我就有权抓他。”

“你说的没错。但我是因公出巡的,检查有没有人违犯国家法令。”

“请陛下恕罪。按规定,因公出巡的官员必须有卫陪同。而陛下是独自夜行,穿的又是平民服装。为了履行守法公民的义务,我不得不把你扣留在我家里,直到宵禁解除为止。”

哈桑说完,便吩咐妻子给国王准备最好的寝室,并设宴款待国王。国王看到主人如此殷勤好客,心中十分高兴。

第二天一早,哈桑拜见国王说:

“陛下,天亮了。我执勤结束了,如果陛下允许,我准备护送陛下回宫。”

商人的所作所为给国王留下了深刻的印象。于是他把商人带回宫,封他为宫廷大臣。

国王对商人的宠信,引起一个名叫法特尔的宠臣嫉妒和怨恨,他担心哈桑会夺走国王对他的信任。

于是法特尔大臣开始散布流言蜚语,说他曾跟哈桑的妻子西蒂狄那尔通。谣言说得活灵活现,不少人听了信以为真。最后,连国王也相信了。

按照王国的风俗惯,如果妻子与别的男人通,她的丈夫就要被处死。法院正在审理西蒂狄那尔案件,她的丈夫很可能被处死。

西蒂狄那尔面临飞来横祸,从容镇定,毫无惧。她立即把全国最有名的金匠找来,要他们在二十四小时之打出一只举世无双的金鞋子,鞋面上要镶嵌各珠宝。

金鞋子打成后,西蒂狄那尔立刻进宫朝见国王。国王见西蒂狄那尔带来的金鞋制作美,价值连城,心中暗暗称奇。这时西蒂狄那尔突然跪倒在国王脚下,恭恭敬敬地禀报说:

“陛下,请恕奴婢之罪。奴婢来朝见王上,就是想来告御状。一天夜里,法特尔大臣与奴婢通,黎明前他离开时,偷走了奴婢这双金鞋的另一只。”

西蒂狄那尔告状时,法特尔大臣正好在座。他听了不禁大惊失。国王当场质问他是否确有此事。他大叫冤枉,指天发誓,矢口否认,说他第一次见到这个女人。怎么能谈上跟她通,又怎么能偷走她的金鞋子。

“你仔细看看这个女人!”国王接着说,“她就是商人哈桑的妻子西蒂狄那尔,就是你亲口说和你通的那个女人!”

法特尔手足无措,不知如何是好。最后,他不得不承认,那些都是他有意散布的流言蜚语,目的在于陷害哈桑。

最后,法院判哈桑无罪,把他从监狱释放出来,而法特尔大臣则因无故陷害好人而被处死。

巴赫迪雅尔说完故事,立刻拜倒在国王脚下说:

“陛下,但愿陛下能吸取这样的教训: 第一,哈桑是正直的,而他的妻子是机智果断的;第二,千万不能像法特尔大臣那样居心险恶,陷害同事同方。因为真主是崇高的,他绝不允许人们这样做,我们应该相信伟大的真主;第三,在查清案件和犯罪事实之前,绝不能轻率地判刑治罪。”

尽管大臣们再三催促和请求,国王又第三次推迟了巴赫迪雅尔的行刑日期,并让巴赫迪雅尔继续讲故事。

第四个故事的情节概要如下:

有兄弟四人,哥哥当上了国王。弟弟出于嫉妒,便煽动大臣和百姓迫使哥哥下台。哥哥得知弟弟这些行为后,为了王国的结和稳定,自愿退出王位,带着王后和两个男孩,一家四口人在森林里流

森林里有条大河,河面很宽,河边有个小渡筏,一次只能渡两人。国王先把王后撑到对岸,然后回来接两个儿子。不料,当他把渡筏撑回原处时,发现两个孩子不见了。原来一个打鱼的看到他们,早已把他们接走了。国王怀着忧伤的心情,又把渡筏撑到对岸,谁想王后也失踪了。原来,一个船长在那里靠岸汲水,看到王后就把她掳走了。

国王丢失了王后和儿子,变成了孤身一人。后来出于天意,他又当上了一个王国的国王。因为这个王国的老王死了,无儿女继承王位,老王先前吩咐,他死后把神象放出宫,看谁受神象跪拜,就让他继承王位。这位国王就是这样登上宝座的。

打鱼人后来把两个王子献给国王,国王把他们留在宫里,当上了侍从官,但国王根本不知道他们就是自己丢失的儿子。

一天,有一艘船在这个王国停泊,船长和夫人上岸朝见国王,并献上很多礼物。国王心中大悦,极力挽留船长夫妇在宫中过夜。同时派那两名侍从官到船上看守。

夜深人静时,弟弟说:

“哥哥,我困了,你给我讲个故事吧!”

“好吧。”哥哥说,“今天我不讲别人的故事,就说咱们自家的事吧。我讲讲咱们的家史,因为我们落难时,你年纪很小,还不记事。”

于是哥哥就把他们的苦难经历从头到尾详详细细地讲给弟弟听。突然,他们负责看守的房间门打开了,一个女人哭着跑出来,把他们兄弟紧紧搂抱,不停地亲吻他们。这女人就是他们的亲,就是失踪了的王后。

船上的人顿时乱起来。船员们指控侍从官调戏侮辱了船长的女俘虏,同时把侍从官押送到王宫去见国王。国王听了船员的指控,勃然大怒。未经审讯就拔剑往年龄较大的侍从官脖子上砍去,把他脖子砍伤。接着,国王又叫人把两个孩子带到森林里处死。

执行命令的刽子手不忍心处死两个孩子,加之路上发生了一些事,刽子手无从下手。第二天一早,刽子手又把两个孩子带回宫里,把一路发生的事情向国王禀报。

国王听了刽子手的报告,才感到有必要重新审理这两个孩子的案件。通过调查国王才知道,这两个孩子就是他的亲骨肉,而被关在船上的人就是失踪的王后,也就是两个孩子的母亲。

从此,全家四口又重新聚在一起。

“陛下,我的故事就讲到这里。”巴赫迪雅尔说,“如果那个国王不深入调查,就会错杀两个亲生骨肉,就必定会抱恨终身。望陛下能吸取教训。”

国王听完故事,心情十分激动。

众大臣要求处死巴赫迪雅尔的呼声愈来愈强烈,但能证明巴赫迪雅尔无罪的证据却一个也没有。在这种情况下,国王不得不依法从事。

国王把自己的想法告诉王后说:

“真可怜!这孩子无法证明自己是无罪的,而所有的大臣每天都我对孩子执法。没办法,我决定今晚执法。行刑之前,我想让他的父母到狱中跟儿子诀别。”

“那就让他们到宫里来一趟。如果王上同意,我也很想跟那孩子见最后一面。”

国王没表示反对,便叫人把伊德利斯和他的妻子接进宫中,然后一同到监狱去看巴赫迪雅尔。他们一走进牢房,就抱着养子放声痛哭起来。商人的妻子一边吻着巴赫迪雅尔,一边哭诉孩子的苦难经历。

“我的孩子,我的心肝宝贝。你整天逗我们高兴,使我们忘记忧愁。尽管我不是你的亲,可我的心难过得像世界末日就要来临,就像刀割一样。哎唷,我的孩子,如果你是我的亲骨肉,看到你今天这样,还不知伤心成什么样子呵!”

巴赫迪雅尔听了母亲的哭诉,目瞪口呆地望着母亲,说:

,你为什么不是我的亲?”

商人的妻子噎着,满怀深情地说道:

“孩子,诀别前应该让你知道自己的身世了。还是让你爸爸讲讲你的真实苦难经历吧。”

于是,伊德利斯把拣拾巴赫迪雅尔的详细情况讲述一遍。

国王和王后听了伊德利斯的叙述,都愣住了。王后急忙问道:

“伊德利斯商人,你拣这孩子时,肯定他是穿着衣裳的,现在这些衣裳是否还保存着?”

“什么都在。”伊德利斯说,“有襁褓,有毯子,还有与平民不同的华丽衣服。”

“请你马上把这些东西带到这里来!”王后急促地说。

伊德利斯飞也似地跑回家中。不久,看见他抱着一个布包回来。王后走上前打开布包,一件一件仔细查看。她无法抑制自己的感情,大声尖叫起来,接着又喃喃自语道:

“对,没错!这是我亲手用丝线和金线绣的,当我还怀着他的时候……”

王后冲向巴赫迪雅尔,紧紧地把他搂在怀里,大声说道:

“我的孩子呀!我的亲骨肉呀!难道我们都瞎了眼?你看,多像你的爸爸呀,就像一个槟榔切成两半儿。王上啊,难道我们还嫌过去作孽不够,还要罪上加罪吗?过去,我们把孩子丢弃在森林里,今天又想把他处死。你如果要杀他,就连我也杀了吧!”

这时国王也无法抑制自己的感情。他跑过去把儿子搂在怀里,不住地吻着。整个牢房都沉浸在一片激动的哭声之中。

国王把巴赫迪雅尔送上象背,后面跟着一敲打乐器的人,一直把他送到王宫的接见厅,让巴赫迪雅尔坐在国王的宝座上。当天,国王就宣布退位,让巴赫迪雅尔继承了王位。

最后终于查出,是达金采用栽赃诬陷的手法,破坏巴赫迪雅尔的声誉。

老王对巴赫迪雅尔说:

“达金大臣罪证确凿,他本人也供认不讳。现在你完全可以给他定罪了。”

巴赫迪雅尔说:

“陛下!按照崇高真主的法律,杀人者抵命,用棍棒打人者也要挨棍棒。我过去坐牢十七天,为此也应该让他坐牢十七天,以示惩戒。坐牢期满后,他仍然可以当大臣。穆罕默德先知说过,容忍乃是通往天堂之门的钥匙!还请陛下做主。”

老王听完儿子的判决,跑上前去,把对真主如此虔诚的儿子紧紧地抱住亲吻。接着宣布把达金下狱关押十七天。出狱依然任命他当大臣。

且说故事开头提到的国王的弟弟。他加冕登基后,心中十分疚,于是他走出王宫,直奔森林。他年复一年地穿山越岭,跋山涉水,走了一国又一国,到处寻找流亡的哥哥。最后终于找到沙曼达英德拉国,与哥哥相会。兄弟俩久别重逢,分外兴奋。于是沙曼达英德拉王国连续举行四十昼夜的庆宴,全国沉浸在无比欢乐之中。

(许友年编译)

【赏析】

《巴赫迪雅尔传》是在马来地区,特别是苏门答腊地区广为流传、家喻户晓的希卡雅特作品。“希卡雅特”就是“一种为‘作意好奇’而编的人物传奇故事”(梁立基《印度尼西亚文学史》)。希卡雅特传奇故事在马来地区的兴起,与伊斯兰文化的传入密切相关,就连“希卡雅特”一词也是从阿拉伯语借用来的。有很多希卡雅特传奇故事中的情节直接取材于阿拉伯文学或波斯文学,在故事的叙述方面也有很多借鉴了阿拉伯、波斯的大故事套小故事的模式。《巴赫迪雅尔传》即是一篇这样的传奇故事。

《巴赫迪雅尔传》的情节框架明显来自《巴赫堤亚尔的故事》,是对波斯民间故事的改写。随着伊斯兰教在马来地区的传播,阿拉伯世界的文化和文学作品也在马来地区流传。在传播过程中,自觉不自觉地加入本土文化和文学的要素。《巴赫迪雅尔传》对波斯民间故事的改编体现在以下几个方面:

第一,国王流民间和重登王位的原因不一样。波斯民间故事中国王阿扎德的落难是源于自身的罪恶,他强占将军之女,不听侍从的劝阻,因而引起臣民的愤怒被推翻,之后得邻国国王帮助而复位。《巴赫迪雅尔传》中的国王是因为弟弟觊觎王位,为避免国动乱而自动放弃王位,之后被神象选中,意外地成为沙曼达英德拉国的国王。

第二,巴赫迪雅尔被收养和被诬陷的具体情节与波斯民间故事不一样。波斯民间故事中的巴赫堤亚尔为一强盗头领收养,在行劫中被俘而带到宫中;《巴赫迪雅尔传》中,巴赫迪雅尔由一个善良的商人收养,他是随养父进宫晋见。波斯民间故事中的巴赫堤亚尔被陷害,是他自己酒醉后误入国王寝宫,其他大臣趁势挑拨;《巴赫迪雅尔传》中,巴赫迪雅尔则纯粹是被达金大臣栽赃诬陷。

第三,《巴赫迪雅尔传》中充溢着浓郁的伊斯兰教彩,而在波斯的《巴赫堤亚尔的故事》中则看不到伊斯兰教的影响。很明显,《巴赫堤亚尔的故事》是阿拉伯人统治波斯前已经流行的故事。《巴赫迪雅尔传》的主人公巴赫迪雅尔在受到诬陷、可能被判处死刑时,并不为自己辩护,而是“早已把自己的命运交给崇高伟大的真主”,相信真主自会做出判断。而在巴赫迪雅尔还在襁褓中的时候,他的父母在逃亡的路途上出于无奈抛弃了自己的儿子,也是怀着绝对信赖真主的信念才忍痛割的。从这个意义上可以说,《巴赫迪雅尔传》是一篇深受伊斯兰教义和伊斯兰文化熏染的传奇故事,这与当时伊斯兰教的传入、阿拉伯-伊斯兰文化在马来地区的传播是密切相关的。

从这篇传奇故事对波斯民间故事的改写,明显可以看出印度文化、文学的影响。“神象选国王”的情节带有印度文化的彩,这与马来地区处于热带也有一定的关系;故事一开始,国王因弟弟企图谋反,主动带着自己的妻子离开,以及弟弟出去找寻他等情节,也与印度史诗《罗摩衍那》里的部分情节相似,只是在《巴赫迪雅尔传》里,王后作为一名母亲的形象略显单薄。《巴赫迪雅尔传》直接取材于波斯文学,同时受印度文化、文学(特别是印度的两大史诗、《五卷书》)的影响也很大,印度文化、文学早在伊斯兰文化、文学影响马来地区之前,就已在这一地区生根。

《巴赫迪雅尔传》作为在广大人民众中流传的传奇故事,在一定程度上反映了民间意识,是民众生活与思想的隐喻。故事中的人物,为善者终得好报,而为恶者最终都受到了应有的惩罚,这表明的是一种民间的价值判断,表达了人民的憎情感和他们对美好事物的向往以及对丑恶事物的鞭笞。

作为民间故事,《巴赫迪雅尔传》以自己特有的民间文学模式,即重复的和模式化的情节设置,使其中包含的训诫意义在人民大众那里得到了最大限度的发挥。人民大众不仅从巴赫迪雅尔本人的故事中得到教化,也从巴赫迪雅尔所讲的故事中不断受到教化。

《巴赫迪雅尔传》中充满了神奇瑰丽的幻想,这些幻想一定程度上体现和满足了人民大众的心理需求,也使他们的情感得到了释放。而最终结局的设置,善人终结善果,恶人终受惩罚,失散多年的亲人相认,才智聪慧的人担以重任,这些都是人民大众的美好愿望,同时也是东方文学惯于表现的圆之趣。

(黎跃进、武嘉林)

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·名著知识·世界名著·世界名著英文版·少儿故事·经典童话·查理九世全集·古典小说·笑猫日记全集·淘气包马小跳书·伍美珍小说