位置:主页 > 图书读物 > 小说鉴赏 >

《快乐王子》原文+赏析_王尔德

发布时间:2023-05-16 18:00:02

【上一页】 【回目录】 【下一页】

【原文作者】:王尔德

【原文作者简介】:

奥斯卡尔·王尔德(1854-1900),英国作家、诗人。1854年10月16日生于都柏林。他于1871年至1874年在都柏林的三一学院求学。1874年至1878年在牛津大学麦格达伦学院学,成为唯美主义的代表人物。

他的早期作品有诗歌和童话故事,童话故事《快乐王子》(1888)流露了消极、悲观的思想,同时也表现了快乐的幽默感和文章的结构美。1891年王尔德出版了长篇小说《道林·格雷的肖像》。1891至1895年间,创作了几部著名喜剧。还发表了一些散文作品。王尔德因私生活不检点,被判坐牢,服苦役两年。1897年刑满获释1900年11月30日,潦倒的王尔德在加入罗马天主教数天之后,于巴黎逝世。

【原文】:

快乐王子的像立在一根高圆柱上面,高高地耸在城市的上空。他满身贴着薄薄的纯金叶子,一对蓝宝石做成他的眼睛,一只大的红宝石嵌在他的剑上,灿烂地发着红光。

他的确得到一般人的称赞。一个市参议员为了表示自己有艺术的欣赏力,说过:“他象风信标(1)那样漂亮,”不过他又害怕别人会把他看作一个不务实际的人(其实他并不是不务实际的),便加上一句:“只是他不及风信标那样有用。”

“为什么你不能象快乐王子那样呢?”一位聪明的母亲对她那个哭着要月亮的孩子说;“快乐王子连做梦也没想到会哭着要东西。”

“我真高兴世界上究竟还有一个人是快乐的,”一个失意的人望着这座非常出的像喃喃地说。

“他很象一个天使,”孤儿院的孩子们说,他们正从大教堂出来,披着光亮夺目的猩红斗篷,束着洁白的遮

“你们怎么知道?”数学先生说,“你们从没有见过一位天使。”

“啊!可是我们在梦里见过的,”孩子们答道;数学先生皱起眉头,板着面孔,因为他不赞成小孩子做梦。

某一个夜晚一只小燕子飞过城市的上空。他的朋友们六个星期以前就到埃及去了,但是他还留在后面,因为他恋着那根最美丽的芦苇。他还是在早春遇见她的,那时他正沿着河顺流飞去,追一只黄飞蛾,她的细腰很引起他的注意,他便站住同她谈起话来。

“我可以你吗?”燕子说,他素来就有马上谈到本题的脾气,芦苇对他深深地弯一下腰。他便在她的身边不停地飞来飞去,用他的翅子点水,做出许多银的涟漪。这便是他的求的表示,他就这样地过了一整个夏天。

“这样的恋太可笑了,”别的燕子呢喃地说,“她没有钱,而且亲戚太多;”的确河边长满了芦苇,到处都是。后来秋天来了,他们都飞走了。

他们走了以后,他觉得寂莫,开始讨厌起他的人来。他说:“她不讲话,我又害怕她是一个荡妇,因为她老是跟风调情。”这倒是真的,风一吹,芦苇就行着最动人的屈膝礼。他又说:“我相信她是惯于家居的,可是我却喜欢旅行,那么我的妻子也应该喜欢旅行才成。”

“你愿意跟我走吗?”他最后忍不住了问她道;然而芦苇摇摇头,她非常依恋家。

“原来你从前是跟我寻开心的,”他叫道。“我现在到金字塔那边去了。再会吧?”他飞走了。

他飞了一个整天,在晚上他到了这个城市。“我在什么地方过夜呢?”他说;“我希望城里已经给我预备了住处。”

随后他看见了立在高圆柱上面的那座像。他说:“我就在这儿过夜吧,这倒是一个空气新鲜的好地点。”他便飞下来,恰好停在快乐王子的两只脚中间。

“我找到一个金的睡房了,”他向四周看了一下,轻轻地对自己说,他打算睡觉了,但是他刚刚把头放到他的翅子下面去的时候,忽然大大的一滴水落到他的身上来。“多么奇怪的事!”他叫起来,“天上没有一片云,星星非常明亮,可是下起雨来了。北欧的天气真可怕。芦苇素来喜欢雨,不过那只是她的自私。”

接着又落下了一滴。

“要是一座像不能够遮雨,那么它又有什么用处?”他说;“我应该找一个好的烟囱去,”他决定飞开了。

但是他还没有张开翅膀,第三滴水又落了下来,他仰起头去看,他看见——啊!他看见了什么呢?

快乐王子的眼里充满了泪水,泪珠沿着他的黄金的脸颊流下来。他的脸在月光里显得这么美,叫小燕子的心里也充满了怜悯。

“你是谁?”他问道。

“我是快乐王子。”

“那么你为什么哭呢?”燕子又问:“你看,你把我一身都打湿了。”

“从前我活着,有一颗人心的时候,”王子慢慢地答道,“我并不知道眼泪是什么东西,因为我那时候住在无愁宫里,悲哀是不能够进去的。白天有人陪我在花园里玩,晚上我又在大厅里跳舞。花园的四周围着一道高墙,我就从没有想到去问人墙外是什么样的景象,我眼前的一切都是非常美的。我的臣子都称我做快乐王子,不错,如果欢娱可以算作快乐,我就的确是快乐的了。我这样地活着,我也这样地死去。我死了,他们就把我放在这儿,而且立得这么高,让我看得见我这个城市的一切丑恶和穷苦,我的心虽然是铅做的,我也忍不住哭了。”

“怎么,他并不是纯金的?”燕子轻轻地对自己说;他非常讲究礼貌,不肯高声谈论别人的私事。

“远远的,”王子用一种低微的、音乐似的声音说下去。“远远的,在一条小街上有一所穷人住的房子。一扇窗开着,我看见窗有一个妇人坐在桌子旁边。她的脸很瘦,又带病容,她的一双手粗糙、发红,指头上满是针眼,因为他是一个裁缝。她正在一件缎子衣服上绣花,绣的是西番莲,预备给皇后的最可的宫女在下一次宫中跳舞会里穿的。在这屋子的角落里,她的小孩躺在床上生病。他发热,嚷着要橙子吃。他的母亲没有别的东西给他,只有河水,所以他哭起来了。燕子,小燕子,你肯把我剑上的红宝石取下来给他送去吗?我的脚钉牢在这个像座上面,我不能够移动。”

“朋友们在埃及等我,”燕子说。“他们正在尼罗河上飞来飞去,同大朵的莲花谈话。他们不久就要到伟大的国王的坟墓里去睡眠了。那个国王自己也就睡在那里他的彩的棺材里。他的身子是用黄布紧紧裹着的,而且还用了香料来保存它。一串浅绿的翡翠做成的练子系在他的颈项上,他的一只手就象是干枯的落叶。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子要求说,“你难道不肯陪我过一夜,做一回我的信差么?那个孩子渴得太厉害了,他母亲太苦脑了。”

“我并不喜欢小孩,”燕子回答道,“我还记得上一个夏天,我停在河上的时候,有两个粗野的小孩,就是那磨坊主人的儿子,他们常常丢石头打我。不消说他们是打不中的;我们燕子飞得极快,不会给他们打中,而且我还是从一个以敏捷出名的家族里出来的,更不用害怕。不过这究竟是一种不客气的表示。”

然而快乐王子的面容显得那样忧愁,叫小燕子的心也软下来了。他便说:“这儿冷得很,不过我愿意陪你过一夜,我很高兴做你的信差。”

“小燕子,谢谢你,”王子说。

燕子便从王子的剑上啄下了那块大的红宝石,衔着它飞起来,飞过栉比的屋顶,向远处飞去了。

他飞过礼拜堂的屋顶,看见那里的大理石的天使雕象。他飞过王宫,听见了跳舞的声音。一个美貌的少女同她的情人正走到露台上来。“你看,星星多么好,的魔力多么好!”他对她说。“我希望我的衣服早点送来,好赶上下次的大跳舞会,”她接口道,“我叫人在上面绣了西番莲花;可是那些女裁缝太懒了。”

他飞过河面,看见悬挂在船桅上的无数的灯笼,他又飞过犹太村,看见一些年老的犹太人在那里做生意讲价钱,把钱放在铜天平上面秤着。最后他到了那所穷人的屋子,朝里面看去。小孩正发着热在床上翻来覆去,母亲已经睡熟,因为她太疲倦了。他跳进窗里,把红宝石放在桌上,就放在妇人的顶针旁边。过后他又轻轻地绕着床飞了一阵,用翅子扇着小孩的前额。“我觉得多么凉,”孩子说,“我一定好起来了;”他便沉沉地睡去了,他睡得很甜。

燕子回到快乐王子那里,把他做过的事讲给王子听。他又说:“这倒是很奇怪的事,虽然天气这么冷,我却觉得很暖和。”

“那是因为你做了一件好事,”王子说。小燕子便开始想起来,过后他睡着了。他有这样的一种惯,只要一用思想,就会打瞌睡的。

天亮以后他飞下河去洗了一个澡。一位禽学教授走过桥上,看见了,便说:“真是一件少有的事,冬天里会有燕子!”他便写了一封讲这件事的长信送给本地报纸发表。每个人都引用这封信,不管信里有那么多他们不能了解的句子。

“今晚上我要到埃及去,”燕子说,他想到前途,心里非常高兴。他把城里所有的公纪念物都参观过了,并且还在教堂的尖顶上坐了好一阵。不管他到什么地方,麻雀们都吱吱叫着,而且互相说:“这是一位多么显贵的生客!”因此他玩得非常高兴。

月亮上升的时候,他飞回到快乐王子那里。他问道:“你在埃及有什么事要我办吗?我就要动身了。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你不肯陪我再过一夜么?”

“朋友们在埃及等我,”燕子回答道。“明天他们就要飞往尼罗河上游到第二瀑布去,在那儿河马睡在纸草中间,斗神(2)坐在花岗石宝座上面。他整夜守着星星,到晓星发光的时候,他发出一声欢乐的叫喊,然后便沉默了。正午时分,成的黄狮走下河边来饮水。他们有着和绿柱玉一样的眼睛,他们的叫吼比瀑布的吼声还要响亮。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“远远的,在城的那一边,我看见一个年青人住在顶楼里面。他埋着头在一张堆满稿纸的书桌上写字,手边一个大玻璃杯里放着一束枯萎的紫罗兰。他的头发是棕的,乱蓬蓬的,他的嘴唇象石榴一样地红,他还有一对象做梦似的大眼睛。他在写一个戏,预备写成给戏院经理送去,可是他太冷了,不能够再写一个字。炉子里没有火,他又饿得头昏眼花了。”

“我愿意陪你再过一夜,”燕子说,他的确有好心肠。“你要我也给他送一块红宝石去吗?”

“唉!我现在没有红宝石了,”王子说,“我就只剩下一对眼睛。它们是用珍奇的蓝宝石做成的,这对蓝宝石还是一千年前在印度出产的,请你取出一颗来给他送去。他会把它卖给珠宝商,换钱来买食物、买木柴,好写完他的戏。”

“我亲的王子,我不能够这样做,”燕子说着哭起来了。

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你就照我吩咐你的做罢。”

燕子便取出王子的一只眼睛,往学生的顶楼飞去了。

屋顶上有一个洞,要进去是很容易的,他便从洞里飞了进去。那个年青人两只手托着脸颊,没有听见燕子的扑翅声,等到他抬起头来,他却看见那颗美丽的蓝宝石在枯萎的紫罗兰上面了。

“现在开始有人赏识我了,”他叫道;“这是某一个钦佩我的人送来的。我现在可以写完我的戏了,”他露出很快乐的样子。

第二天燕子又飞到港口去。他坐在一只大船的桅杆上,望着水手们用粗绳把大箱子拖出船舱来。每只箱子上来的时候,他们就叫着:“杭育!……”“我要到埃及去了!”燕子嚷道,可是没有人注意他,等到月亮上升的时候,他又回到快乐王子那里去。

“我是来向你告别的,”他叫道。

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你不肯陪我再过一夜么?”

“这是冬天了,”燕子答道,“寒冷的雪就快要到这儿来了,这时候在埃及,太照在浓绿的棕榈树上,很暖和,鳄鱼躺在泥沼里,懒洋洋地朝四面看。朋友们正在巴伯克(3)的太神庙里筑巢,那些淡红的和雪白的鸽子在旁边望着,他们一面在讲情话。亲的王子,我一定要离开你了,不过我决不会忘记你,来年春天我要给你带回来两粒美丽的宝石,偿还你给了别人的那两颗。我带来的红宝石会比一朵红玫瑰更红,蓝宝石会比大海更蓝。”

“就在这下面的广场上,站着一个卖火柴的小女孩,”王子说。“她把她的火柴都丢在沟里去了,它们全完了。倘使她不带点钱回家,她的父亲会打她的,她现在正哭着。她没有鞋、没有袜,小小的头上没有一顶帽子。你把我另一只眼睛也取下来,拿去给她,那么她的父亲便不会打她了。”

“我愿意陪你再过一夜,”燕子说,“可是我却不能够取下你的眼睛。那时候你就会变成瞎子了。”

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“你就照我吩咐你的话做罢。”

他便取下王子的另一只眼睛,带着它飞到下面去。他飞过卖火柴女孩的面前,把宝石轻轻放在她的手掌心里。“这是一块多么可的玻璃!”小女孩叫起来;好一面笑着跑回家去。

燕子又回到王子那儿。他说:“你现在眼睛瞎了,所以我要永远跟你在一块儿。”

“不,小燕子,”这个可怜的王子说,“你应该到埃及去。”

“我要永远陪伴你,”燕子说,他就在王子的脚下睡了。

第二天他整天坐在王子的肩上,给王子讲起他在那些奇怪的国土上见到的种种事情。他讲起那些红的朱鹭,它们排成长行站在尼罗河岸上,用它们的长嘴捕捉金鱼。他讲起司芬克斯(4),它活得跟世界一样久,住在沙漠里面,知道一切的事情。他讲起那些商人,他们手里捏着琥珀念珠,慢慢地跟着他们的骆驼走路;他讲起月出的王,他黑得象乌木,崇拜一块大的水晶。他讲起那条绿蛇,它睡在棕榈树上,有二十个僧侣拿密糕来喂它,他讲起那些侏儒,他们把扁平的大树叶当作小舟,载他们渡过大湖,又常常同蝴蝶发生战争。

“亲的小燕子,”王子说,“你给我讲了种种奇特的事情,可是最奇特的还是那许多男男女女的痛苦。再没有比贫穷更不可思议的了。小燕子,你就在我这个城的上空飞一转吧,你告诉我你在这个城里见到些什么事情。”

燕子便在这个大城的上空飞着,他看见有钱人在他们的漂亮的住宅里作乐,乞丐们坐在大门外挨冻。他飞进暗的小巷里,看见那些饥饿的小孩伸出苍白的瘦脸没打彩地望着污秽的街道。在一道桥的桥洞下面躺着两个小孩,他们紧紧地搂在一起,想使身体得到一点温暖。“我们真饿啊!”他们说。“你们不要躺在这儿,”看守人吼道,他们只好站起来走进雨中去了。

他便回去把看见的景象告诉了王子。

“我满身贴着纯金,”王子说,“你给我把它一片一片地拿掉,拿去送给我那些穷人,活着的人总以为金子能够使他们幸福。”

燕子把纯金一片一片地啄了下来,最后快乐王子就变成灰暗难看的了。他又把纯金一片一片地拿去送给那些穷人。小孩们的脸颊上现出了红,他们在街上玩着,大声笑着。“我们现在有面包了,”他们这样叫道。

随后雪来了,严寒也到了。街道看起来仿佛是银子一样的,它们是那么亮,那么光辉,长长的冰柱象水晶的短剑似的悬挂在檐前,每个行人都穿着皮衣,小孩们也戴上红帽子溜冰取乐。

可怜小燕子却一天比一天地更觉得冷了,可是他仍然不肯离开王子,他太王子了。他只有趁着面包师不注意的时候,在面包店门口啄一点面包屑吃,而且拍着翅膀来取暖。

但是最后他知道自己快要死了。他就只有一点气力,够他再飞到王子的肩上去一趟。“亲的王子,再见罢!”他喃喃地说,“你肯让我亲你的手吗?”

“小燕子,我很高兴你到底要到埃及去了,”王子说,“你在这儿住得太久了,不过你应该亲我的嘴唇,因为我你。”

“我现在不是到埃及去,”燕子说。“我是到死之家去的。听说死是睡的兄弟,不是吗?”

他吻了快乐王子的嘴唇,然后跌在王子的脚下,死了。

那时候在这座像的部忽然起了一个奇怪的爆裂声,好象有什么东西破碎了似的。事实是王子的那颗铅心已经裂成两半了。这的确是一个极可怕的严寒天气。

第二天大清早市参议员们陪着市长在下面广场上散步。他们走过圆柱的时候,市长仰起头看快乐王子的像。“啊,快乐王子多么难看!”他说。

“的确很难看!”市参议员们齐声叫起来,他们平日总是附和市长的意见的,这时大家便走上去细看。

“他剑上的红宝石掉了,眼睛也没有了,他也不再是黄金的了,”市长说,“讲句老实话,他比一个讨饭的好不了多少!”

“比一个讨饭的好不了多少,”市参议员们说。

“他脚下还有一只死鸟!”市长又说,“我们的确应该发一个布告,禁止鸟死在这个地方。”书记立刻把这个提议记录下来。

过后他们就把快乐王子的像拆下了。大学的美术教授说:“他既然不再是美丽的,那么不再是有用的了。”

他们把这座像放在炉里熔化,市长便召集一个会来决定金属的用途。“自然,我们应该另外铸一座像,”他说,“那么就铸我的像吧。”

“不,还是铸我的像,”每个市参议员都这样说,他们争吵起来。我后来听见人谈起他们,据说他们还在争吵。

“真是一件古怪的事,”铸造厂的监工说。“这块破裂的铅心在炉里溶化不了。我们一定得把它丢开。”他们便把它丢在一个垃圾堆上,那只死燕子也躺在那里。

“把这个城里两件最珍贵的东西给我拿来,”上帝对他的一个天使说,天使便把铅心和死鸟带到上帝面前。

“你选得不错,”上帝说,“因为我可以让这只小鸟永远在我天堂的园子里歌唱,让快乐王子住在我的金城里赞美我。”

【鉴赏】:

这是一篇空想的童话,它凭着独特的韵律、节奏,形式的和谐、语言的优美和想象的丰富组成了一个富有感情的小世界。在这个小世界里,弥漫着对社会的哀怜。这哀怜如此强烈、深沉,以至于快乐王子雕像那铅做的心都感到了深刻的痛苦,并为之流下热泪。于是,生命又悄然潜入雕像。他的身体依然是死的,每日伫立不动,但他的感觉,他的情愫、他的灵魂全都复活了!

高高地耸立在城市的上空,快乐王子阅尽了人间的丑恶和穷苦。他的沉痛的目光怎么也离不开那么多的贫穷和不幸:一个带着病容的消瘦的妇人正在为宫廷舞会赶制舞衣,她的一双手粗糙、发红,指头上满是针眼。她的病孩子烧得口渴,但妇人有的只是河水;一个年轻人埋着头在一张堆满稿纸的书桌上写字,他要写一个戏,可是他太冷了,不能再写一个字,炉子里没有火,他已饿得头晕眼花了;广场上,一个卖火柴的小女孩哭泣着,她的火柴掉到沟里去了,她没有鞋没有袜,小小的头上没有一顶帽子;暗的小巷里,那些饥饿的孩子露出苍白的瘦脸无打采地望着污秽的街道;两个在桥洞躲雨的孩子又突然被推入雨中……这是一幅怎样惨痛的情景!无论如何,在王子活着的时候,他怎么也意想不到。那时,他住在无愁宫里,高高的围墙锁住了一切悲哀,眼前一片灿烂美好景象,只感到无限的快乐。快乐王子的快乐是因为他没有看到真实的世界,当他看到真实的世界后,他还有什么快乐而言?他的眼里装满了泪水,泪珠沿着黄金的脸颊流下来。他知道他满身贴的是薄薄的金叶,他的眼睛是一对蓝宝石,一只大的红宝石嵌在他的剑上,灿烂地发着红光。他所能做的,就是将身上的宝石和金子送给穷人。为此,快乐王子失去了华丽的外表,眼睛也瞎了,变得灰暗而难看,只剩下一颗还在微弱跳动的铅心。

当王子的第一颗热泪滴到小燕子身上时,一个更为可的形象便飞进了这个小世界。它淘气而喋喋不休,好奇而充满快乐。它没有跟燕飞向埃及过冬,因为它恋上了一根有着细细的腰肢的美丽的芦苇。小燕子“素来有马上谈到本题的脾气”,直接向芦苇求。芦苇对它“深深地弯了一下腰”,小燕子便堕入情网。后来,小燕子厌烦了,他认为芦苇不说话,一定是个荡妇,因为她总是与风调情,“这倒是真的,风一吹,芦苇就行着最动人的屈膝礼”,于是,小燕子拍拍翅膀飞走了,结束了这场让人忍俊不禁、略感荒唐的恋

就这么一个活泼快乐自由的小燕子,飞到王子身边后,不知不觉地担起了王子的忧愁。它本该飞往埃及,那里的朋友们在等着它。它们和大朵的莲花谈话,飞进伟大国王的坟墓里睡觉,太照在浓绿的棕榈树上,淡红的和雪白的鸽子在讲着情话。那真是一个又温暖又美丽的地方。但是,小燕子不能离开王子,它已成为王子忠实的信使,在寒冷的冬天里,他将一分分快乐、一分分温暖送给了穷人。王子的眼睛瞎了,它更不肯离开王子一步,它太王子了,要永远陪伴着王子。小燕子整天坐在王子的肩上,给王子讲那些奇怪的国土上发生的奇怪的事情。最后,他终于感到要死了,便用尽所有的力量飞到王子的肩上,向他告别说,它要到死之家去了,说完,就跌到王子脚下。王子终究禁不住这么沉重的痛苦,身部突然起了一个奇怪的暴裂声,他的铅心裂成了两半!

小燕子死了。那雕像因哀怜人生而复活,现在,他已复活的心又因不堪痛苦而碎裂。世界的不幸是何等巨大,而小燕子和王子的力量又是如此微弱!但,他们毕竟尽了力,并且是以生命来尽力的。我们的心灵无不为他们那种善良、勇于牺牲的神所触动,由此沉浸在一种崇高的道德情绪之中。

童话的结尾是意味深长的。小燕子死了,王子的心碎裂了,可世界依然庸俗丑陋。市长认为,没有黄金装饰的王子比一个要饭的好不了多少,于是,擅长于奉承的市参议员们齐声附和。王子的雕像被熔化了,应该再铸一尊谁的像呢?市长和市参议员大吵起来,“据说他们还在争吵”。公正英明的上帝倒是把王子的铅心和死鸟视为人世间最珍贵的东西,但那是因为,他需要小鸟在天堂里为他唱歌,需要快乐王子在他的金城里赞美他。当我们把感情集中在王子和小燕子身上时,我们感受的小世界骤然超脱于世俗社会,伸进神的光明的超然的天空,我们的心也幸福地停留在那里;而当市长们出现的时候,我们一下子闻到了现实的腥气,对现实社会的愤慨、不满和轻蔑便充溢在我们中。于是,我们不能不更深刻地领悟到:《快乐王子》确是一张“控告社会制度的真正的公诉状”!

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·名著知识·世界名著·世界名著英文版·少儿故事·经典童话·查理九世全集·古典小说·笑猫日记全集·淘气包马小跳书·伍美珍小说