【原文】
松菊荒三径①,图书共五车②。
烹葵邀上客③,看竹到贫家④。
鹊乳先春草⑤,莺啼过落花。
自怜黄发暮⑥,一倍惜年华。
【注释】
①三径:指归隐者的家园。语出晋赵岐《三辅决录·逃名》:“蒋诩归乡里,荆棘塞门,舍中有三径,不出,唯求仲、羊仲从之游。”后以“三径”指归隐者的家园。
②五车:形容书多,能装很多辆车。语出《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车。”也可用来形容学问渊博。
③烹葵:在古代葵常作为百姓家的平常食物。吴其浚《植物名实图考》认为乐府诗集《十五从军征》里面提到的“采葵持作羹”中,“葵”即冬苋菜。
④看竹:指随意拜访朋友。出自南朝宋刘义庆《世说新语·简傲》:“晋王徽之爱竹,曾过吴中,见一士大夫家有好竹,肩舆径造竹下,讽啸良久,遂欲出门。主人令左右闭门不听出,乃留坐,尽欢而去。”
⑤鹊乳:喜鹊生育的雏鸟。
⑥黄发:指年老,亦指老人。
【译文】
松树和菊花未经打理,随意地长在隐士家门前的小路上。家里只是放着很多书。用葵招待高贵的客人,客人为了看竹这样的雅事,来到这贫穷的家里。平常的时候,我看着雏鹊先于春草而出生,鸟儿们又鸣叫着飞过落花。春天就这么过去了,我自己伤感已经是老年了,加倍珍惜现在的时光。
【赏析】
作者隐居期间招待朋友,与朋友观景、抒怀而作此诗。
首句用“松菊”“图书”两种物象以及“三径”“五车”两个典故刻画了一位高雅的隐士形象。第三句“烹葵”用平常的贫家食物招待客人,平淡而随意的招待写出了宾主交情之真挚,所谓“君子之交淡如水”是也。第四句则以“看竹”二字恭维客人之高雅,同时也将“待客”之笔转到“雅兴”上。五、六两句从“鹊乳”发展到“莺啼”,从“先春草”发展到“过落花”,早春到晚春的时间线被简洁精致的意象组合清晰地写了出来。在诗人的眼中,似乎小雏鸟一下就长成四处啼鸣的鸟儿,刚刚发芽的春草倏忽间已经凋零了花朵,诗人不禁感慨时间流逝:“自怜黄发暮,一倍惜年华。”纪昀评价此诗时说:“句句清新,而气韵天成,不见刻画之迹。五、六句赋中有比,末句从此过脉,浑化无痕。”粗看此诗已觉清新淡雅,而五、六句中的诗趣,又耐得读者细细品味。