位置:主页 > 图书读物 > 小学生诗词 > 王维 >

王维《渡河到清河作》原文,翻译,鉴赏

作者:张易萱  时间:2023-02-02 12:39:53

【原文】

泛舟大河里,积水穷天涯。天波忽开拆①,郡邑千万家。

行复见城市,宛然有桑麻②。回瞻旧乡国,淼漫连云霞③。

【注释】

①开拆:开放;开裂。

②宛然:好似、好像。桑麻:桑树和麻。泛指农作物或农事。

③淼(miǎo)漫:大水弥漫。淼:水大的样子。

【译文】

在大河里泛舟,积聚的水穷极天边。天际的波浪忽然开裂的地方,出现了千家万户聚集的府县。此行又见到城市了,好像有桑麻之类的农作物。回望旧时的故乡,大水弥漫连着云霞。

【赏析】

大清河在历史上曾一度旱塞,在唐高宗时期复通,但后来黄河改道时,大清河河道为黄河所夺。今已不复存在。

王维此诗气势雄浑。诗歌虽然是五言八句,但是并不符合诗律,并不是律诗,而是古体诗。首句只是平淡地交代了诗人在大河上行舟。次句“积水”一语虽是日常语,却有典出:“故积土而为山,积水而为海,旦暮积谓之岁。”(《荀子·儒效》)“积”字已突出了水量之大,而“穷天涯”更是宕开了诗歌的空间感,诗歌画面中的所有空间都弥漫着无际的大水,诗人望到天际也没有看到水的尽头。随着诗人的前行,忽然看到了水岸,作者写得那水岸,就像是突兀地撕开了弥漫着大水的天地。水岸上,是千千万万的百姓人家。上岸之后,作者再次来到城市中,看到为纺织衣服种的桑、麻,不禁想到家乡也种着这样的作物。可是回首望故乡,看到的又是那漫无边际的大水。此诗诗笔跌宕而照应结构谨严。“天涯”“天波”被“开拆”出千万人家,自然而然引出“城市”,在城市中见到家用作物,一切似只是随着诗人的行程合理展开,却写出雄浑气势,在雄浑气势之中,又透露着诗人丝丝细腻乡愁。尾句既以“回瞻”将诗中景物收束在了“淼漫连云霞”之中,又照应了诗首“积水穷天涯”之景,诗语回环,而诗味犹不尽。

再换一篇   返回列表
分享到:

相关文章

白云无尽时——王维 王维《送元二使安西》的意思及赏析 王维《九月九日忆山东兄弟》的意思及赏析 王维《使至塞上》的意思及赏析 王维《竹里馆》的意思及赏析 王维《相思》的意思及赏析 王维《鹿柴》的意思及赏析 王维《山居秋暝》的意思及赏析 王维以诗救人

推荐热门文章

王维《山居即事》原文,注释,译文,赏析 王维《送韦评事》原文,注释,译文,赏析 王维《渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜》原文,注释, 王维《辋口遇雨忆终南山因献绝句》原文 王维《与苏卢二员外期游方丈寺而苏不至因有是作》原文 王维《故南阳夫人樊氏挽歌二首》原文 王维《归嵩山作·清川带长薄》原文 王维《与卢象集朱家·主人能爱客 》原文 王维《九月九日忆山东兄弟》注释、翻译、赏析 王维《与卢员外象过崔处士兴宗林亭》原文、注释