位置:主页 > 图书读物 > 散文 > 刘墉散文 >

翻译

发布时间:2023-08-15 09:07:47

【上一页】 【回目录】 【下一页】

我有一篇文章,想翻译成法文,首先找了一位法语系的同学,但是不成功,因为他的中文虽好,能深入理解文章的内容,但法文不够精到,无法尽译。接着我又找了一位法国人来翻,可是也不成功,因为虽然他的法文高明,中文却不行,无法了解需要译的一切。

翻译如此,与人相处不也一样吗?我们总无法脱离“了解别人”与“表现自己”这两件事,缺少任何一者都是不行的。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

相关推荐

爱的世界 大胆与工谨 酿酒 灯光 美容 拒谏与饰非 冲力与经验 抢戏 天才与流星

推荐阅读

·写景散文·叙事散文·抒情散文·杂文随笔·小品文精选·名家散文随笔·哲理散文·林清玄散文集·朱自清散文集·冰心散文集