位置:主页 > 图书读物 > 散文 > 纪伯伦散文集 >

萨基斯,被称为疯子的希腊老牧人

发布时间:2020-09-10 12:51:22

【上一页】 【回目录】 【下一页】

萨基斯,被称为疯子的希腊老牧人

在一个梦里,我梦见耶稣和我的潘神坐在森林的中心。

他俩都被对方的话5!得大笑,耶稣的笑声更为欢快。他俩身旁的小溪也在欢笑。他们俩畅所欲言。

潘谈起了大地及其种种奥秘,谈起他有蹄的兄弟和长角的姐妹,谈起了梦幻,还探讨了树的根与须芽,以及苏醒、生长、又在夏季歌唱的树液。

耶稣谈起了林中的幼苗,谈起了鲜花与果实,谈起了在尚未来临的季节里结成的果子。

他谈起了空中的飞鸟及它们在上界的歌唱,谈起上帝放牧在沙漠中的白鹿。

播为这位新神的言谈大喜,听得眉飞舞。

还是在这个梦里,我又梦见潘神和耶稣在幽寂的绿树荫下静息。

然后播拿出他的芦笛为耶稣吹奏起来。

树木晃动,藏革颤抖,我感到惊恐。

耶稣说道:"好兄弟,你的笛声里有林间空地,有岩石高耸。"

潘把芦笛交给耶稣,说:"现在该由你来吹笛。"

耶稣说:"我的嘴不惯你的多孔笛,我有这支长笛。"

他拿起长笛吹奏。

我听到了雨点在树叶上滴答作响,溪流在丘陵间温瀑流动,雪花在山巅渐渐而落。

往昔曾随风儿一起跳动的我的脉搏,现又回到了风中;我昨日的

潮又拍打着我的岸陆。我又变成了牧羊人萨基斯。耶稣的长笛,化成了无数牧人手中的芦管,招呼着无数的牛羊。

这时潘对耶稣说:"你青春年少,比垂年之我更适于吹笛。我在静默中早已听到你的歌声,听人默念过你的名字。"

"你的名字听来悦耳,它必定要随树液升到枝叶,必定要借足蹄驰骋群山。"

"我对这名字毫不陌生,虽然我的父并未以此称呼我。是你的笛声唤起了我的记忆。"

"现在让我们一起吹笛吧!"

于是他们合奏起来。

他们的乐声打动了上天下地,万物闻之无不惊然。

我听出了群兽的吼声,森林的饥呼,听出了孤独人的长啸,探寻未知者的怨诉。

我听到了少女为情人的哀叹,听到了不走运的猎手迫求猎物的喘息。

后来他们的音乐渐渐平和,天空与大地随之齐唱。

这一切都是我在梦中的所见所闻。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·写景散文·叙事散文·抒情散文·杂文随笔·小品文精选·名家散文随笔·哲理散文·林清玄散文集·朱自清散文集·冰心散文集