位置:主页 > 图书读物 > 世界名著英文版 > 海底两万里英文版 >

13 一些数字(1)

发布时间:2021-06-30 17:23:57

【上一页】 【回目录】 【下一页】

A MOMENT LATER we were seated on a couch in the lounge, cigars between our lips.

一会儿,我们坐在客厅的一张长沙发上,各人嘴里叼着雪茄。

The captain placed before my eyes a working drawing that gave the ground plan, cross section, and side view of the Nautilus. Then he began his description as follows:

船长把一幅详细的图放在我面前,这图是诺第留斯号的平面图、侧面图和投影图。然后他用下面的话来描述这只船的形状:

Here, Professor Aronnax, are the different dimensions of this boat now transporting you.

阿龙纳斯先生,下面就是您乘的这只船的形状和容积。

It's a very long cylinder with conical ends. It noticeably takes the shape of a cigar, a shape already adopted in London for several projects of the same kind.

船是很长的圆筒形,两端作圆锥状。很明显,它很像一支雪前烟。这种形式,在伦敦有些船的构造早已采用过了。

The length of this cylinder from end to end is exactly seventy meters, and its maximum breadth of beam is eight meters.

这个圆筒的长度,从头到尾,正好是七十米,它的横,最宽、的地方是八米。

So it isn't quite built on the ten-to-one ratio of your high-speed steamers; but its lines aresufficiently long, and their tapering gradual enough, so that the displaced water easily slips past and poses no obstacle to the ship's movements.

所以这船的构造跟普通的远航大汽船不是完全一样的,它的宽是长的十分之一,它从头至尾是够长、砌,两腰包底又相当圆,因此船行驶时积水容易排走,丝毫不会阻碍它的航行。

These two dimensions allow you to obtain, via a simple calculation, the surface area and volume of the Nautilus.

拿上面宽长两个数量计算一下,就可以得到诺第留斯号的面积和体积。

Its surface area totals 1,011.45 square meters, its volume 1,507.2 cubic meters-which is tantamount to saying that when it's completely submerged, it displaces 1,500 cubic meters of water, or weighs 1,500 metric tons.

面积为一千零十一平方米四十五厘米,体积为一千五百点二立方米—就是说,船完全沉入水中时,它的徘水量或体重为一千五百立方米或一千五百吨。

In drawing up plans for a ship meant to navigate underwater, I wanted it, when floating on the waves, to lie nine-tenths below the surface and to emerge only one-tenth.

当我绘制这只在水底航行用的船的图样时,我要求它的吃水部分占十分之九,浮出部分只占十分之一,这样它就可以在水中保持平衡。

Consequently, under these conditions it needed to displace only nine-tenths of its volume, hence 1,356.48 cubic meters; in other words, it was to weigh only that same number of metric tons.

因此,在这些条件下,它的排水量只能为它体积的十分之九,即一千三百五十六立方米四十八厘米,也就是说,船的体重等于这个数目的吨数。

So I was obliged not to exceed this weight while building it to the aforesaid dimensions.

所以我制造这船要根据上面的积量,船的全体重量不能超过这个数目。

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·纯真年代·乡村三日·王尔德的诗英文版·格列佛游记英文版·小妇人英文版·少年派的奇幻漂流英文·365个英语小故事·谁动了我的奶酪英语原文·穷爸爸富爸爸·羊皮卷英文版