位置:主页 > 图书读物 > 世界名著 > 包法利夫人 >

(三):三

发布时间:2015-08-08 16:49:17

【上一页】 【回目录】 【下一页】

这三天过得真充实,真有味,真漂亮,这才是真正的蜜月。

他们住在靠码头的布洛涅旅馆。白天,他们待在房里,闭上窗板,关上门,地上的鲜花和冰镇的果子露,一清早就有人送来。

到了傍晚,他们又坐上一条门窗紧闭,帘暮遮严的小艇,到一个小岛上去吃晚餐。

这时,造船厂外,听得见捻缝工人用木材敲打船身的响声。熬柏油的黑烟从树木间升起,看得见河上有大块的油渍,在太陽的紫红光线下,不匀称地浮荡,好像佛罗伦萨的古铜勋章一样。

他们穿过停泊的船只,船上的长缆索斜斜地,轻轻地擦着他们小艇的上部。

城市的喧嚣,大车的滚动,人声的嘈杂,甲板上的犬吠,不知不觉地就越离越远了。她解开了帽带,他们走上了他们的小岛。他们坐在一家小酒馆低低的餐厅里,酒馆门口挂着黑色*的渔网。他们吃油炸胡瓜鱼,奶油樱挑,他们躺在草地上;他们在偏僻的白杨树下互相拥抱;他们恨不得变成两个鲁滨逊。就在这个小地方.天长地久地住下去;他们心醉神迷,觉得这里就是人间乐园。他们并不是头一次看到树木,青天,芳草,也不是头一次听到流水潺潺,微风吹动树叶,但是他们的确从来没有这样欣赏过良辰美景,仿佛大自然以前并不存在,只是在他们欲|望得到满足之后,大自然才开始显得美丽似的。

到了夜里,他们才动身回去。小艇沿着小岛走着。他们两个人待在船里,藏在-阴-影下,并不说话。方桨一划,铁桨架就嘎吱响;仿佛在一片寂静中打着拍子,而船尾的舵拖在水中,不断地发出轻轻的喋喋声。

有一回,月亮出来了,于是他们不得不冒充风雅,夸夸其谈,说什么月色*忧郁,充满了诗意,她甚至唱起歌来:

记得那夜划船时……

她柔和的歌声消失在水波上,拖音给阵风吹散,莱昂听来,好像翅膀在他身边扑扑地响。

她坐在他对面,背靠着小艇的板壁,月光从开着窗板的一个窗口照了进来。她穿一件黑色*袍子,下边的褶幅摊开像一个折扇面,使她显得更瘦,更高。她仰着头,合着双乎,两眼朝天,有时,她整个人都给柳树的-阴-影遮住了,然后,突然一下,她又在月光中冒了出来,如梦似幻。

莱昂坐在地上,一伸手在她身边捡到了一条深红色*的丝带。

船夫仔细看了一眼才说:

“啊!这好像是前一天坐船的那一伙人的。他们真是热闹,有男有女,带了蛋糕,香槟酒,还有短号,真是无奇不有!特别是一个高高大大,漂漂亮亮的先生,留了小胡子,最逗人乐!他们总对他说:

‘来吧,讲点什么吧……阿多夫……多多夫……’我想是这个名字。”

她发抖了。

“你不舒服?”莱昂坐到她身边来说。

“哦!没什么。恐怕是夜晚太凉了。”

“……看来,他不愁没有女人喜欢他,”老船夫又轻轻地说了一句,想讨好外地人。然后,他在掌心吐了一口唾沫,接着又划起桨来。

可是最后总得分手!离别真是难分难舍。她要他把信寄给罗勒嫂子转交;她无微不至地再三叮嘱他要用双重信封。她对于私通这一套如此精明,使他不得不甘拜下风。

“这样,你可以对我说没有问题了吧?”她最后一次吻他的时候说。

“当然没有!”他一个人回家,在街上寻思着:她为什么这样关心委托书呵?

------------------

【上一页】 【回目录】 【下一页】
分享到:

推荐阅读

·荷马史诗·外国名诗·外国情诗精选·伊索寓言·侦探推理短篇小说·外国短篇小说·莎士比亚·高尔基作品集·儒勒·凡尔纳·狄更斯